"ببحوث وتحليلات" - Traduction Arabe en Français

    • données de recherche et d'analyse
        
    • recherches et analyses
        
    • travaux de recherche et d'analyse
        
    p) Fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة.
    m) La fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN )م( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    p) Fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة.
    c) Augmentation du nombre de pays où la contribution de la production, du traitement et du commerce de produits de base au développement a progressé, conformément aux recherches et analyses, aux débats sur les politiques à mener et au programme d'assistance technique de la CNUCED UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية تجهيزها، وتجارتها في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية
    c) Accroissement du nombre de pays où des progrès ont été faits en ce qui concerne l'intégration dans le processus de développement de la production, de la transformation et du commerce des produits de base, comme suite aux recherches et analyses, aux concertations sur la politique à suivre et à l'assistance technique de la CNUCED UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية تجهيزها، وتجارتها في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات بشأن السياسات، والمساعدات التقنية
    79. La CNUCED devrait mener des travaux de recherche et d'analyse sur les aspects liés au commerce des questions suivantes: mobilité de la maind'œuvre, intégration de la maind'œuvre, mouvement temporaire des travailleurs et commerce de compétences. UN 79- ويجب على الأونكتاد أن يضطلع ببحوث وتحليلات بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة في مجالات حركة اليد العاملة، وتكامل الأيدي العاملة، والتنقل المؤقت للعمال والتجارة في المهارات.
    p) La fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والأوساط الأكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    m) La fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN )م( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    n) La fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. UN )ن( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة.
    < < p) Fourniture aux États, aux organes des Nations Unies, aux experts et à la communauté universitaire de données de recherche et d'analyse de qualité concernant les questions relatives aux droits de l'homme, notamment les problèmes naissants et l'élaboration de nouvelles normes et de nouveaux instruments. > > UN " (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة " .
    c) Augmentation du nombre de pays où la contribution de la production et du commerce de produits de base au développement a progressé, conformément aux recherches et analyses, aux débats sur les politiques à mener et à l'assistance technique de la CNUCED UN (ج) زيادة عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية والتجارة في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية
    Remplacer le texte de l'indicateur de résultat c) par le texte suivant : < < Augmentation du nombre de pays où la contribution de la production, du traitement et du commerce de produits de base au développement a progressé, conformément aux recherches et analyses, aux débats sur les politiques à mener et à l'assistance technique de la CNUCED > > . UN يصبح نص مؤشر الإنجاز (ج) كما يلي: " ازدياد عدد البلدان التي حدث فيها تحسن في إدماج إنتاج السلع الأساسية والتجارة في التنمية، عملا ببحوث وتحليلات الأونكتاد، والمداولات حول السياسات، والمساعدات التقنية " .
    82. La CNUCED devrait mener des travaux de recherche et d'analyse sur d'autres sources d'énergie exploitables, notamment les énergies renouvelables, et sur le rendement énergétique, afin d'accroître les capacités et de diversifier l'offre. UN 82- وينبغي للأونكتاد أن يضطلع ببحوث وتحليلات بشأن مصادر الطاقة البديلة العملية، بما فيها مصادر الطاقة المتجددة، وتدابير كفاءة الطاقة، وذلك بغية توسيع طاقة التوريد وتنويعها.
    10. La CNUCED fait des travaux de recherche et d'analyse qui influent directement sur la coopération technique et sur les négociations concernant la politique macroéconomique, le commerce et l'investissement aux niveaux régional et multilatéral. UN الوضع الراهن 10- يضطلع الأونكتاد ببحوث وتحليلات تتصل اتصالاً مباشراً بالتعاون التقني والتفاوض في مجال سياسة الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار على الصعيدين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    45. En outre, la pénurie des ressources au niveau international a amené le Bureau à entreprendre des travaux de recherche et d'analyse novateurs sur les grandes lignes de nouveaux partenariats de l'Afrique, en vue de proposer des approches stratégiques pour l'Afrique. UN 45 - وفي ظل ندرة الموارد على الصعيد الدولي، يضطلع المكتب أيضا ببحوث وتحليلات رائدة عن ملامح الشراكات الجديدة والناشئة في أفريقيا، بغية اقتراح نُهج استراتيجية تجاه القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus