"ببرامج العمل دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • les programmes d'action sous-régionaux
        
    • programmes sous-régionaux
        
    • avec les programmes d'action
        
    • programmes d'action sousrégionaux
        
    b) Rapports sur les programmes d'action sous-régionaux et régionaux conjoints UN (ب) التقارير المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية المشتركة
    Résumé des principaux points concernant les programmes d'action sous-régionaux (Afrique) Région UN موجز عن القضايا الرئيسية المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية (أفريقيا)
    Résumé des principaux points concernant les programmes d'action sous-régionaux (Asie) Mise en œuvre UN موجز عن القضايا الرئيسية المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية (آسيا)
    Toutefois, il a aussi été tenu compte des processus des programmes sous-régionaux et régionaux, là encore dans la limite des ressources disponibles. UN ومع هذا، جرى أيضاً تناول العمليات المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية، مع مراعاة الموارد المتوافرة مرة أخرى.
    Liens avec les programmes d'action sous—régionaux et régionaux UN روابط برنامج العمل الوطني ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    I. Résumé des rapports sur les processus relatifs aux programmes d'action sousrégionaux et régionaux UN أولاً - موجز التقارير المقدمة عن العمليات ذات الصلة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    À cet égard, il convient d'indiquer que le secrétariat a facilité la participation de tous les centres de liaison pour les programmes d'action sous-régionaux des pays ACP africains aux réunions susmentionnées à AddisAbeba et Cotonou. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق أن الأمانة يسرت اشتراك جميع جهات التنسيق المعنية ببرامج العمل دون الإقليمية في البلدان الأفريقية التي تنتمي إلى مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في حلقتي العمل المذكورتين آنفاً اللتين عقدتا في أديس أبابا وكوتونو.
    L'activité du secrétariat et du Mécanisme mondial concernant les programmes d'action sous-régionaux (PASR) et les programmes d'action régionaux (PAR) a été entravée par de nombreux facteurs, en particulier le manque de ressources financières. UN 29- وظلت إجراءات الأمانة والآلية العالمية المتعلقة ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية محدودة بسبب عوامل كثيرة، ولا سيما قلة الموارد المالية().
    2. Salue avec satisfaction les efforts faits en Afrique pour rationaliser les processus de la Convention concernant les programmes d'action sous-régionaux et le programme d'action régional dans le cadre du plan d'action de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD); UN 2- يرحب بالجهود المبذولة في أفريقيا لإدخال مراحل الاتفاقية الخاصة ببرامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في صلب خطة عمل المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي اعتمدت مؤخراً؛
    23. On notera cependant que quelques projets et programmes sous-régionaux ayant un rapport avec les programmes d'action prévus au titre de la Convention existent et sont exécutés dans les différentes sous-régions même si aucune référence n'est faite aux programmes d'action sous-régionaux en tant que tels. UN 23- وتجدر الإشارة إلى وجود بعض المشاريع والبرامج في المنطقة دون الإقليمية ذات الصلة ببرامج العمل دون الإقليمية وهي المشاريع والبرامج التي يجري تنفيذها في مختلف المناطق دون الإقليمية بالرغم من عدم إشارة أصحابها إلى برامج العمل دون الإقليمية في حد ذاتها.
    III. Synthèse de tendances des programmes d'action sousrégionaux et régionaux 124 - 132 29 UN ثالثاً- عرض للاتجاهات فيما يتعلق ببرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية 124-132 26

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus