Rappelant sa décision 7/CP.4 relative à un programme de travail sur les mécanismes, | UN | إذْ يشير إلى قراره 7/م أ-4 المتعلق ببرنامج عمل بشأن الآليات، |
À la 2e séance, le Président a rappelé que, au paragraphe 25 de sa décision 1/CP.18, la Conférence des Parties avait décidé d'engager en 2013 un programme de travail sur le financement axé sur les résultats. | UN | 119- في الجلسة الثانية، أشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف قد قرر، بموجب الفقرة 25 من مقرره 1/م أ-18، الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل القائم على النتائج في عام 2013. |
127. Décide d'engager un programme de travail sur le financement à long terme en 2012, notamment sous la forme d'ateliers, afin d'accomplir des progrès en matière de financement à long terme dans le cadre des paragraphes 97 à 101 de la décision 1/CP.16; | UN | 127- يقرر الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل الطويل الأجل في عام 2012، بما يشمل تنظيم حلقات عمل، لتحقيق تقدم بشأن التمويل الطويل الأجل في سياق الفقرات 97-101 من المقرر 1/م أ-16؛ |
25. Décide d'engager un programme de travail sur le financement axé sur les résultats en 2013, notamment sous la forme de deux ateliers de session, sous réserve que des ressources supplémentaires soient disponibles, afin de favoriser la pleine mise en œuvre des activités énoncées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16; | UN | 25- يقرر الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل القائم على النتائج في عام 2013، بما يشمل تنظيم حلقتي عمل أثناء الدورات، رهناً بتوافر موارد إضافية من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16؛ |
1. Au paragraphe 7 de la décision 2/CP.13, la Conférence des Parties (COP) a demandé à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) d'entreprendre un programme de travail sur les questions méthodologiques liées à diverses démarches générales et mesures d'incitation positive visant à réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 2/م أ-13، من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضطلع ببرنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بطائفة من النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية. |
moyens d'inciter à prendre des mesures 19. Rappel: Dans sa décision 2/CP.13, la Conférence des Parties a prié le SBSTA d'entreprendre un programme de travail sur les questions méthodologiques liées à diverses démarches générales et mesures d'incitation positives visant à réduire les émissions dues au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement. | UN | 19- خلفية الموضوع: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-13، إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضطلع ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات في البلدان النامية. |
1. Au paragraphe 127 de la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a décidé d'engager un programme de travail sur le financement à long terme en 2012, notamment sous la forme d'ateliers, afin d'accomplir des progrès en matière de financement à long terme dans le cadre des paragraphes 97 à 101 de la décision 1/CP.16. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 2/م أ-17، الفقرة 127، الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل الطويل الأجل في عام 2012، يشمل تنظيم حلقات عمل، لتحقيق تقدم بشأن التمويل الطويل الأجل في سياق الفقرات 97-101 من المقرر 1/م أ-16. |
7. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique d'entreprendre un programme de travail sur les questions méthodologiques liées à diverses démarches générales et mesures d'incitation positive visant à réduire les émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement en prenant note des documents pertinents; celuici devrait, dans le cadre de ces travaux: | UN | 7- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضطلع ببرنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بطائفة من النُهج السياساتية والحوافز الإيجابية الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية ملاحظةً الوثائق ذات الصلة()؛ وينبغي أن يتضمن هذا العمل ما يلي: |
64. Rappel: Dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a décidé d'engager un programme de travail sur le financement à long terme en 2012, notamment sous la forme d'ateliers, afin d'accomplir des progrès en matière de financement à long terme dans le cadre des paragraphes 97 à 101 de la décision 1/CP.16. | UN | 64- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل الطويل الأجل في عام 2012، بما يشمل تنظيم حلقات عمل، لتحقيق تقدم بشأن التمويل الطويل الأجل في سياق الفقرات 97-101 من المقرر 1/م أ-16(). |
Par sa décision 1/CP.18, la Conférence des Parties a décidé d'engager un programme de travail sur le financement axé sur les résultats en 2013, notamment sous la forme de deux ateliers, afin de favoriser la pleine mise en œuvre des activités énoncées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16 (ciaprès dénommée initiative REDDplus). | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-18()، الاضطلاع ببرنامج عمل بشأن التمويل القائم على النتائج في عام 2013، بما يشمل تنظيم حلقتي عمل، من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 (المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، ويشار إليها فيما يلي باسم " المبادرة المعززة " )(). |