"ببضع دقائق" - Traduction Arabe en Français

    • quelques minutes
        
    Cet appareil s'est posé quelques minutes plus tard dans un champ à un kilomètre au sud-est de Zenica. UN وهبطت بعد ذلك ببضع دقائق في حقل على مسافة كيلومتر واحد جنوب شرقي زينيتسا.
    Un malade sur une civière et un soldat en uniforme sont montés à bord de l'appareil qui a décollé quelques minutes plus tard. UN وصعد مريض محمول على نقالة وجندي بزي مدني إلى طائرة الهليكوبتر التي أقلعت بعد ذلك ببضع دقائق.
    Le même hélicoptère a décollé quelques minutes plus tard. UN وأقلعت الطائرة نفسها بعد ذلك ببضع دقائق.
    Leur avocat n'a pas été informé de la tenue du procès et ils ont été représentés par un avocat qui leur a été commis d'office quelques minutes avant le début du procès. UN ولم يبلغ محاميهم بالمحاكمة، ومثّلهم محام عينته المحكمة قبل المحاكمة ببضع دقائق.
    De plus, le conseil n'a été autorisé à examiner les pièces du procès mené par le Tribunal d'instance de Tachkent que quelques minutes avant le début de l'audience de la Cour suprême. UN ولم يسمح للمحامي بالاطلاع على محاضر محكمة مدينة طشقند إلا قبل بداية جلسة الاستماع في المحكمة العليا ببضع دقائق.
    Avant de lever la séance, je tiens à remercier les interprètes de leur compréhension, sachant que nous avons dépassé de quelques minutes le temps alloué. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أشكر المترجمين الشفويين على ما أبدوه من تفهم، فقد تجاوزنا وقتنا المحدد ببضع دقائق.
    quelques minutes plus tard, les parents du jeune homme seraient arrivés sur les lieux, attaquant les policiers qui auraient riposté en tirant des balles en caoutchouc. UN وبعد ذلك ببضع دقائق. وصلت أسرة الفتى الى مكان الحادث وأفيد بأنها اعتدت على أفراد الشرطة الذين ردوا باستخدام عيارات مطاطية.
    Apparemment, on a raté ce bâtard de quelques minutes. Open Subtitles بالنظر إلى الأمور هنا فقد سبقنا ببضع دقائق
    Mais c'est bien d'avoir quelques minutes de retard. Open Subtitles ولكنه من الجيد أن تكون متأخرا ببضع دقائق
    Il semblerait que les soldats turcs qui escortaient le car à bord duquel voyageaient ces 11 personnes au moment de l'attaque aient sauté de celui—ci quelques minutes avant l'embuscade. UN وذكر المصدر أيضاً أن الجنود اﻷتراك الذين كانوا يرافقون الحافلة التي كانت تنقل المجني عليهم يوم الحادث لحراستها قد قفزوا منها قبل الكمين ببضع دقائق.
    Les appels et l'utilisation des cartes ont cessé à 12 h 53 le 14 février, quelques minutes à peine avant l'explosion, et les lignes n'ont jamais plus été utilisées depuis. UN وقد أنهيت المكالمات - وأي استعمال للبطاقات - في الساعة 35/12 في 14 شباط/فبراير، أي قبل الانفجار ببضع دقائق.
    Juste avant 8:00, quelques minutes avant. Open Subtitles قبل الثامنة مباشرة, ببضع دقائق
    Vous serez là quelques minutes avant. Open Subtitles ستكونين موجودة قبله ببضع دقائق
    Relax, Sheldon, il a seulement quelques minutes de retard. Open Subtitles استرخي يا "شيلدن" إنه متأخر ببضع دقائق فقط
    On l'a raté de quelques minutes. Open Subtitles لقد تعذر علينا اللحاق به ببضع دقائق
    Les chasseurs de l'OTAN ont également établi un contact radar et visuel quelques minutes plus tard avec un hélicoptère recouvert de peinture de camouflage marron, identifié comme un MI-8 portant un carré blanc et une croix rouge. UN وبعد ذلك ببضع دقائق أجرت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي أيضا اتصالا راداريا ومرئيا بطائرة عمودية ذات لون بني للتمويه تم التعرف عليها على أنها طائرة عمودية من طراز MI-8 عليها مربع أبيض وصليب أحمر.
    12. Dans les deux premiers cas, c'est seulement une heure ou deux avant l'ouverture du procès que l'avocat a eu connaissance du détail des faits reprochés à son client et il n'a été autorisé à s'entretenir avec celui-ci que quelques minutes avant que ne commence l'audience. UN ٢١- وفي الحالتين اﻷوليين، لم يُسمح لمحامي المتهمين بالاطلاع على تفاصيل التهم الموجهة إليهما إلا قبل ساعة أو ساعتين من المحاكمة. كما لم يُسمح له بالتحدث إلى موكليه إلا قبل بدء المحاكمة ببضع دقائق.
    11. Dans les deux premiers cas, c'est seulement une heure ou deux avant l'ouverture du procès que l'avocat a eu connaissance du détail des faits reprochés à son client et il n'a été autorisé à s'entretenir avec celui-ci que quelques minutes avant que ne commence l'audience. UN وفي الحالتين اﻷوليين من الحالات اﻷربع آنفة الذكر، لم يُسمح لمحامي المتهمين بالاطلاع على تفاصيل التهم الموجهة إليهما إلا قبل ساعة أو ساعتين من المحاكمة. كما لم يُسمح له بالتحدث إلى موكليه إلا قبل بدء المحاكمة ببضع دقائق.
    Mais je ne suis en retard que de quelques minutes. Open Subtitles لكنني متأخرة فقط ببضع دقائق
    Ca te dérange si nous prenons quelques minutes avant l'arrivée de Ms Chang ? Open Subtitles هل تُمانعوا، إن حظينا ببضع دقائق قبل وصول السيدة (تشانغ)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus