"ببلايين الدولارات" - Traduction Arabe en Français

    • en milliards de dollars
        
    • plusieurs milliards de dollars
        
    • des milliards de dollars
        
    • de milliards de dollars
        
    • en milliard de dollars
        
    Des réseaux régulent ainsi le marché mondial de l'offre et de la demande, marché très lucratif, estimé en milliards de dollars. UN وبالتالي، تنظم الشبكات السوق العالمية للعرض والطلب، وهي سوق مربحة جدا، وتقدر ببلايين الدولارات.
    En 2006, ces bourses ont continué d'être florissantes et ont représenté des volumes de transactions quotidiennes se chiffrant en milliards de dollars. UN وفي عام 2006، واصلت تلك البورصات ازدهارها وحققت تداولات يومية ببلايين الدولارات.
    On estime que cette mine produit environ 3 millions de tonnes de phosphate par an, dont la valeur à l'exportation se chiffre en milliards de dollars. UN ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات.
    Ce matin-là, la main cruelle de la terreur a anéanti des milliers de vies et causé un préjudice matériel de plusieurs milliards de dollars. UN فأزهقت يد الإرهاب القاسية أرواح الآلاف في صباح ذلك اليوم، ودمرت موجودات تقدر قيمتها ببلايين الدولارات.
    En outre, les États-Unis avaient accordé des milliards de dollars de prêt sous forme de garantie des emprunts contractés par Israël. UN وفضلا عن ذلك، أمَّنت الولايات المتحدة على قروض ببلايين الدولارات في شكل ضمانات على الاقتراض الإسرائيلي.
    Balance des opérations courantes (en milliards de dollars) -21,8 e UN رصيد الحسابات الجارية )ببلايين الدولارات( ٤,٣ -٢١,٨)ﻫ( ..
    Balances des comptes courants, 2005 à 2009 (en milliards de dollars) UN اختلالات الحسابات الجارية، من 2005 إلى 2009 (ببلايين الدولارات)
    Tableau 22: Envois de fonds, pays d'Afrique subsaharienne et ensemble des pays en développement (en milliards de dollars, 1995-2007) 57 UN الجدول 22 - تدفقات التحويلات المالية للبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ولجميع البلدان النامية، للفترة 1995-2007، ببلايين الدولارات.70
    Tableau 22 : Envois de fonds, pays d'Afrique subsaharienne et ensemble des pays en développement (en milliards de dollars, 1995-2007) UN الجدول 22 - تدفقات التحويلات المالية للبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ولجميع البلدان النامية، للفترة 1995-2007، ببلايين الدولارات
    PIB (en milliards de dollars) a UN الناتج المحلي اﻹجمالي )ببلايين الدولارات( ٢٦٦,٣ ٢٤٩,٦ ٢٦٠,٩
    Dette extérieure (en milliards de dollars) UN الديون الخارجية )ببلايين الدولارات( ١٥٣,٠ ١٥٧,٢ ١٨٠
    Service de la dette (en milliards de dollars) UN مدفوعات خدمة الديون )ببلايين الدولارات( ١٤,٥ ١٥,٤ ..
    Exportations (en milliards de dollars) 102,6 b 89,3 c UN الصادرات )ببلايين الدولارات( ١٠٢,٦)ب( ٨٩,٣)ج( ..
    Importations (en milliards de dollars) 70,1 b 72,1 d UN الواردات )ببلايين الدولارات( ٧٠,١)ب( ٧٢,١)د( ..
    Balance commerciale (en milliards de dollars) UN الميزان التجاري )ببلايين الدولارات( ٣٢,٥ ١٧,٢ ..
    Réserves internationales (en milliards de dollars) 31,4 f 36,4 g UN الاحتياطيات الدولية )ببلايين الدولارات( ٣١,٤)و( ٣٦,٤)ز( ..
    Recettes pétrolières (en milliards de dollars) UN عائدات النفط )ببلايين الدولارات( ٨١,٧ ٦٨,٠ ٧٧,٥
    Selon la compagnie, les sulfures qu’elle en a retirés sont plus riches en or que nombre de dépôts terrestres et leur valeur est équivalente à plusieurs milliards de dollars. UN وطبقا لنما ذكرته الشركة فإن احتياطيات الذهب الموجودة في مركبات الكبريت تعتبر أغنى مما هي في كثير من الرواسب اﻷرضية وتقدر ببلايين الدولارات.
    De récentes conférences internationales ont obtenu plusieurs milliards de dollars de promesses pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN وقد أُعلِنَت في مؤتمرات دولية مؤخراً تعهدات ببلايين الدولارات لإعادة إعمار أفغانستان.
    Chaque année, les centres facilitent des opérations commerciales se chiffrant à des milliards de dollars. UN وييسر كل مركز من مراكز التجارة العالمية معاملات تجارية ببلايين الدولارات.
    En conséquence, et bien que des contributions d'une valeur de milliards de dollars aient été annoncées pour la reconstruction lors de la récente réunion de Sharm el-Sheikh, la fermeture des points de contrôle par Israël empêche toute mise en œuvre du processus de reconstruction. UN ومن ثم، وعلى الرغم من إعلان التبرع ببلايين الدولارات لصالح إعادة الإعمار في الاجتماع الأخير بشرم الشيخ، فإن إغلاق إسرائيل لمعابر الحدود يحول دون أي تنفيذ لعملية إعادة الإعمار هذه.
    (en milliard de dollars) UN (ببلايين الدولارات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus