"ببنود جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • points de l'ordre du jour
        
    • toutes les questions
        
    • points à l'ordre du jour
        
    • ces points
        
    • aux points
        
    • différents points
        
    • titre de l'ordre du jour
        
    • inscrites à l'ordre du jour
        
    Deuxièmement, nous soutenons les dispositions visant à adopter une présentation interactive des débats sur les points de l'ordre du jour. UN ثانيا، نؤيد وضع ترتيبات لإيجاد شكل تفاعلي للمناقشات المتعلقة ببنود جدول الأعمال.
    Le cas échéant, on pourra avoir accès à une information sur des questions qui n'ont pas été traitées dans le cadre des précédents points de l'ordre du jour. UN ويمكن تقديم معلومات عن القضايا غير المشمولة ببنود جدول الأعمال السابقة، إذا كان ذلك مناسباً.
    Ces séances ont permis de connaître les sentiments des membres sur les priorités dans les points de l'ordre du jour adopté par la Conférence. UN وقد أتاحت هذه الجلسات جـس نبض الأعضاء ومعرفة أولوياتهم فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال الذي اعتمده المؤتمر.
    Liste des points de l'ordre du jour provisoire et documents correspondants UN قائمة ببنود جدول الأعمال مشفوعة بالوثائق المناظرة لكل بند
    LISTE DES points de l'ordre du jour ET DOCUMENTS CORRESPONDANTS UN قائمة ببنود جدول الأعمال مشفوعة بالوثائق المناظرة لكل بند
    Chaque grande commission recevra la liste des points de l'ordre du jour qui lui sont renvoyés, afin qu'elle puisse commencer à organiser ses travaux conformément à l'article 99 du Règlement intérieur. UN ستتلقى كل لجنة رئيسية قائمة ببنود جدول الأعمال المحالة إليها حتى تبدأ بعملها وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي.
    J'espère que nous serons alors mieux à même de traiter des questions de fond relatives aux points de l'ordre du jour que nous avons déjà adoptés. UN وأرجو أن نكون آنذاك أكثر استعدادا لتناول المسائل الموضوعية المتصلة ببنود جدول الأعمال التي وافقنا عليها بالفعل.
    Les travaux qu'ils ont dirigés sur les sept points de l'ordre du jour ont démontré la volonté des membres de la Conférence de travailler assidûment et de coopérer étroitement. UN وأظهرت إدارتهم للعمل المتعلق ببنود جدول الأعمال السبعة قدرة أعضاء المؤتمر على العمل بجد والمشاركة الوثيقة.
    Il est fait état dans les sections du présent rapport correspondant aux points de l'ordre du jour considérés de l'adoption de ces décisions. UN ويرد وصف لعمليات اعتماد هذه المقررات في الأجزاء من التقرير المتصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بها.
    Des voyages au Siège sont également prévus pour assurer le service du Groupe de travail plénier de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale chargé des points de l'ordre du jour relatifs à l'espace. UN وسيجري أيضا السفر إلى المقر لتقديم خدمات إلى الفريق العامل الجامع التابع للجنة الرابعة والمعني ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بالفضاء.
    De même, les questions qui intéressaient également d'autres points de l'ordre du jour de la sixième session de la Conférence des Parties seraient aussi abordées lors de l'examen de ces points. UN وعلى نحو مماثل فإن المسائل التي لها صلة ببنود جدول الأعمال الأخرى في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف ستثار في إطار المناقشات بشأن تلك البنود أيضا.
    Il a été proposé d'inscrire à l'ordre du jour de la Commission des droits de l'homme un point distinct consacré aux droits fondamentaux des femmes, étant entendu que cette question pourrait également être étudiée au titre d'autres points de l'ordre du jour. UN واقترح إدراج بند منفصل في جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان للمرأة، رهناً بأن تكون هذه المسألة ذات صلة أيضاً ببنود جدول الأعمال الأخرى.
    9. La liste des points de l'ordre du jour de la seizième session de la Commission et les documents correspondants font l'objet de l'annexe V. UN ٩ - وتعرض في المرفق الخامس، قائمة ببنود جدول الأعمال للدورة السادسة عشرة للجنة مع الوثائق.
    Décisions sur les projets de résolution au titre des points de l'ordre du jour relatifs à la Palestine [points 50 et 51] UN البت في مشاريع القرارات ذات الصلة ببنود جدول الأعمال المتعلقة بفلسطين [البندان 51 و 52]
    Tout en souscrivant pleinement aux déclarations que vient de délivrer la présidence tchèque de l'Union européenne, j'aimerais aborder un certain nombre de points relatifs aux trois points de l'ordre du jour qui ont été débattus cette semaine en séance officieuse. UN وإذ أزكي تماما البيانين اللذين أدلت بهما للتو الرئاسة التشيكية نيابة عن الاتحاد الأوروبي، أود أن أعالج مسألتين تتصلان ببنود جدول الأعمال الثلاثة التي نوقشت هذا الأسبوع في إطارات غير رسمية.
    Nous supposons que l'examen des points de l'ordre du jour revêt une importance prioritaire pour nous, et nous espérons qu'il en est de même pour vous, Monsieur le Président, et pour le secrétariat. UN ونحن نفترض أن العمل المتعلق ببنود جدول الأعمال يحظى بأولوية لدينا ويكتسي أهمية قصوى. ونأمل، سيدي الرئيس، أن يكون هذا العمل هاماً بالنسبة لكم وأيضاً بالنسبة لأمانة المؤتمر.
    Chaque grande commission recevra la liste des points de l'ordre du jour qui lui sont renvoyés, afin qu'elle puisse commencer à organiser ses travaux conformément à l'article 99 du Règlement intérieur. UN ستحصل كل لجنة رئيسية على قائمة ببنود جدول الأعمال التي أحيلت إليها حتى يتسنى لها أن تبدأ عملها وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي.
    Chaque grande Commission recevra la liste des points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés afin qu'elle puisse commencer à organiser ses travaux conformément à l'article 99 du Règlement intérieur. UN ستتلقى كل لجنة من اللجان الرئيسية قائمة ببنود جدول الأعمال المحالة إليها كيما تبدأ بتنظيم عملها وفقا للمادة 99 من النظام الداخلي.
    8. Comme convenu lors de la deuxième partie de la quatorzième session, le Groupe de travail spécial continuera de mener ses travaux dans le cadre d'un groupe de contact sur les points 3 à 6 de l'ordre du jour assorti des groupes informels correspondants, de façon à traiter toutes les questions de fond principales et subsidiaires figurant à l'ordre du jour. UN 8- ووفقاً للاتفاق الحاصل في الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة، سيواصل فريق العمل التعاوني الأخذ بتنظيمه للعمل بالاعتماد على فريق اتصال واحد معني ببنود جدول الأعمال 3-6، للتحاور مع مختلف المجموعات الرسمية، وبذلك يتسنى له تناول جميع البنود والبنود الفرعية الموضوعية المندرجة في جدول الأعمال.
    Liste provisoire des points à l'ordre du jour de la première session ordinaire de 2010 du Conseil d'administration UN قائمة أولية ببنود جدول الأعمال لدورة المجلس التنفيذي العادية الأولى لعام 2010
    Le tableau ci-après indique, pour chacun de ces points, les numéros des paragraphes du rapport correspondants. UN وترد فيما يلي قائمة ببنود جدول الأعمال والفقرات ذات الصلة من هذا التقرير:
    Le Rapporteur de la Première Commission présente les rapports de la Commission relatifs aux points 87 à 106, 121et 135 de l'ordre du jour. UN عرضَ مقرر اللجنة الأولى تقارير اللجنة المتعلقة ببنود جدول الأعمال من 87 إلى 106 و 121 و 135.
    32. Les Parties souhaiteront peut-être conduire leurs travaux en plénière et établir un calendrier précis pour mener à bien leurs travaux sur les différents points inscrits à l'ordre du jour. UN 32 - قد تود الأطراف تصريف أعمالها في جلسات عامة ووضع جدول زمني محدد لعملها فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال.
    Une des premières de ces étapes consiste à désigner les délégations à la présidence des quatre groupes de travail, et les trois coordonnateurs spéciaux au titre de l'ordre du jour. UN وتتمثل واحدة من أولى هذه الخطوات في تعيين وفود لترأس الأفرقة العاملة الأربعة والمنسقين الخاصين الثلاثة المعنيين ببنود جدول الأعمال.
    Quatrièmement, nous devons créer des groupes d'experts techniques chargés d'étudier les questions inscrites à l'ordre du jour afin de renforcer la confiance et de favoriser le lancement d'un processus de négociations. UN رابعاً، ينبغي أن ننشئ أفرقة خبراء معنية ببنود جدول الأعمال من أجل بناء الثقة والإسهام في الشروع في عملية مفاوضات مجدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus