Le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions s'adressera à la Commission pour lui donner des précisions sur les cas d'exploitation sexuelle de mineurs, à la MONUC en particulier. | UN | وسوف يدلي الأمين العام المساعد لدعم البعثات ببيان أمام اللجنة بشأن حالات الاستغلال الجنسي للقصّر مع إيلاء اهتمام خاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. | UN | سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. | UN | يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
254. A la même séance, M. H. Schade, représentant du Comité européen de coopération juridique, a pris la parole devant la Commission et l'a informée des programmes de travail du Comité. | UN | تشادي، ممثل اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني، ببيان أمام اللجنة وأحاطها علما ببرنامج عمل اللجنة اﻷوروبية. |
Je voulais simplement parler du fonctionnement du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie, à Katmandou, à propos duquel le Directeur du Département des affaires de désarmement a fait une déclaration devant la Commission il y a quelques minutes. | UN | فلدي فقط شيء أقوله بشأن التشغيل المادي لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا في كاتماندو، الذي أدلى بشأنه مدير إدارة شؤون نزع السلاح ببيان أمام اللجنة منذ دقائق. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, et un orateur principal s'adresseront à la Commission. | UN | وسيدلي كل من السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأحد المتكلمين الرئيسيين ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adressera à la Commission durant la séance du matin. | UN | وسيدلـي السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة خلال جلسة الصباح. |
Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. | UN | يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
Elle a ajouté que le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence à l'égard des femmes assistait à la session et prendrait la parole devant le Comité. | UN | كذلك أبلغت اللجنة بأن المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة موجودة في هذه الدورة وسوف تدلي ببيان أمام اللجنة. |
Elle a ajouté que le Rapporteur spécial chargé de la question de la violence à l'égard des femmes assistait à la session et prendrait la parole devant le Comité. | UN | كذلك أبلغت اللجنة بأن المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة موجودة في هذه الدورة وسوف تدلي ببيان أمام اللجنة. |
10. Le représentant de l'Institut américain de physique a pris la parole devant la Commission et a souligné l'importance du rôle de la science et de la technique pour la culture d'une nation. | UN | ٠١ - وأدلى ببيان أمام اللجنة ممثل المعهد اﻷمريكي للفيزياء وأكد أهمية دور العلم والتكنولوجيا في ثقافة اﻷمة. |
255. A la 2446ème séance de la Commission, le 21 juin 1996, M. Miguel Angel Espeche Gil a pris la parole devant la Commission au nom du Comité juridique interaméricain. | UN | ٥٥٢- وفي الجلسة ٦٤٤٢ المعقودة في ١٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أدلى السفير ميغيل أنغيل اسبيشي غيل ببيان أمام اللجنة بالنيابة عن اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية. |
La Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration devant la Commission. | UN | 15 - وأدلت نائبة الأمين العام ببيان أمام اللجنة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro; et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission. | UN | وستدلـي السيدة آشا روز ميجيرو، نائبة الأمين العام، والسيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Le Président du Fonds international de développement agricole, au nom de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et du Programme alimentaire mondial, prononce une allocution. | UN | أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي. |
566. Le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants a aussi présenté un document indiquant les mesures qu'il avait prises dans le cadre de son mandat et a fait une déclaration devant le Comité. | UN | ٥٦٦ - وقدم أيضا المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال وثيقة تتعلق بالخطوات التي اتخذها في إطار ولايته وأدلى ببيان أمام اللجنة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales adresse le Comité préparatoire. | UN | أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان أمام اللجنة التحضيرية. |
Le 11 octobre 2012, à la soixante-septième session de l'Assemblée générale, le représentant du Royaume-Uni est intervenu devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | 50 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان أمام اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
J'invite S. E. M. Anatole Fabien Marie Nkou, Président de la Conférence du désarmement, à s'adresser à la Commission. | UN | وأبدأ بدعوة سعادة أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، إلى الإدلاء ببيان أمام اللجنة. |