Son Excellence M. Jack Straw prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى سعادة الرايت أونرابل جاك سترو ببيان إضافي. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان إضافي. |
Son Excellence M. Farouk Al-Shara'prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى سعادة السيد فاروق الشرع ببيان إضافي. |
Au cours du débat sur celle-ci, le Président du Conseil peut, avec l'assentiment de l'organe intéressé, inviter l'organisation à faire un autre exposé pour apporter des précisions. | UN | ولرئيس المجلس أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، إلى اﻹدلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان إضافي ﻷغراض اﻹيضاح. |
L'Observateur permanent de la Palestine a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى المراقب الدائم لفلسطين ببيان إضافي. |
Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a repris la parole (voir A/AC.109/2006/SR.13). | UN | وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان إضافي (انظر A/AC.109/2006/SR.13). |
L'Observateur permanent de l'État observateur de Palestine prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن دولة فلسطين ببيان إضافي. |
L'Observateur permanent de la Palestine prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى المراقب الدائم لفلسطين ببيان إضافي. |
Le représentant de la République arabe syrienne prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان إضافي. |
Mme Bensouda prend de nouveau la parole. | UN | وأدلت السيدة بنسودا ببيان إضافي. |
Mme Bensouda prend de nouveau la parole. | UN | وأدلت السيدة بنسودة ببيان إضافي. |
Le représentant des États-Unis prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى مثل الولايات المتحدة ببيان إضافي. |
Le représentant de l'Argentine prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان إضافي. |
Le représentant d'Israël prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان إضافي. |
Le représentant d'Israël prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان إضافي. |
M. Egeland prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى السيد إيغلاند ببيان إضافي. |
Le représentant de la Finlande prend de nouveau la parole. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان إضافي. |
Au cours de la discussion de la question devant le Conseil ou le Comité, le Président du Conseil ou du Comité peut, avec l'assentiment de l'organe intéressé, inviter l'organisation à faire un autre exposé pour préciser son point de vue. | UN | ولرئيس المجلس أو رئيس اللجنة أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، الى الادلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس أو على اللجنة، ببيان إضافي لغرض اﻹيضاح. |
Au cours du débat sur celle-ci, le Président du Conseil peut, avec l'assentiment de l'organe intéressé, inviter l'organisation à faire un autre exposé pour apporter des précisions. | UN | ولرئيس المجلس أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، إلى اﻹدلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان إضافي ﻷغراض اﻹيضاح. |
Le représentant d'Israël a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان إضافي. |
Le représentant du Maroc a fait une nouvelle déclaration. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان إضافي. |
Le représentant de la République islamique d'Iran a repris la parole (voir A/AC.109/2006/SR.4). | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان إضافي (انظر A/AC.109/2006/SR.4). |