"ببيان إلى" - Traduction Arabe en Français

    • a fait une déclaration à
        
    • une déclaration au
        
    • une déclaration faite à
        
    • à faire une déclaration à
        
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). UN وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse portant sur les principaux volets du débat. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة يعكس الميادين الرئيسية للمناقشة.
    Le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle ont été présentés divers aspects du débat. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة يعكس عددا من جوانب النقاش.
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse (voir ci-dessous). UN وبعد المشاورات أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    À la fin de la réunion et avec l'assentiment des membres du Conseil, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration à la presse. UN وفي ختام الجلسة، وبموافقة من أعضاء المجلس، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة.
    À l'issue de la séance, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. UN وفي نهاية الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations. UN وبعد انتهاء الجلسة، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة.
    Le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a signifié l'intention du Conseil de reconduire les sanctions et d'en élargir la portée pour y inclure un embargo sur le bois d'oeuvre. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة، بين فيه اعتزام المجلس تجديد الجزاءات وتوسيع نطاقها بحيث تشمل حظرا على الأخشاب.
    Le Président a fait une déclaration à la presse à ce sujet. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عن هذه المسألة.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عقب المشاورات.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عقب المشاورات.
    Le Président a fait une déclaration à la presse à ce sujet. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة عن هذه المسألة.
    Sur proposition de la délégation de la Suède, le Président a fait une déclaration à la presse. UN وبناء على اقتراح من الوفد السويدي، أدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة.
    Le Président, à la demande des membres, a fait une déclaration à la presse allant dans ce sens. UN وأدلى الرئيس، بناء على طلب اﻷعضاء، ببيان إلى الصحافة وفق الخطوط العريضة للمسائل التي نوقشت أعلاه.
    Le Président a fait une déclaration à la presse allant dans ce sens. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة على غرار ما ذكر أعلاه.
    À l'issue des consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse. UN وعقب المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة.
    Au nom des membres du Conseil, le Président a fait une déclaration à la presse dans laquelle il a condamné l'afflux constant d'armes en Somalie en violation des résolutions du Conseil et appelé au res-pect de l'embargo sur les armes. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أدان فيه استمرار تدفق الأسلحة إلى الصومال، بما يتنافى مع قرارات المجلس ودعا إلى احترام الحظر المفروض على الأسلحة.
    Le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse sur le sujet. Les observateurs militaires ont été libérés le 13 décembre. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة في هذا الصدد وفي 31 كانون الأول/ديسمبر أفرج عن المراقبين العسكريين.
    À l'issue de ces consultations, le Président a fait une déclaration à la presse au nom des membres du Conseil, dans laquelle il a exprimé l'appui sans réserve de ces derniers aux efforts déployés par le Gouvernement angolais pour amener une paix durable dans le pays. UN وأدلى الرئيس، في أعقاب هذه المشاورات، ببيان إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس أعرب فيه عن تأييدهم الكامل للجهود التي تبذلها الحكومة الأنغولية لإحلال السلام الدائم في البلد.
    Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. UN سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة.
    Dans une déclaration faite à la presse le 10 janvier, le Président a exposé les conclusions auxquelles était parvenu le Conseil durant sa réunion. UN وأدلى الرئيس ببيان إلى الصحافة في 10 كانون الثاني/يناير أعلن فيه النتائج التي توصل إليها المجلس في اجتماعه.
    À l'issue du débat, les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse pour rendre hommage au Représentant spécial par intérim du Secrétaire général, Sergio Vieira de Mello et lui témoigner leur approbation quant à l'action qu'il avait menée sur le terrain au Kosovo. UN وعقب المناقشة، أذن أعضاء المجلس للرئيس بالإدلاء ببيان إلى الصحافة يعرب فيه عن تقديرهم وتأييدهم للممثل الخاص المؤقت للأمين العام، سيرجيو فييرا دي مييو، لما بذله من جهود على الصعيد الميداني في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus