"ببيان بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • intervient sur
        
    • fait une déclaration concernant
        
    • fait une déclaration sur
        
    • a fait une déclaration au sujet
        
    • a fait une déclaration à propos
        
    • fait une déclaration relative à
        
    • interviennent sur
        
    • fait une déclaration relative au
        
    • fait une déclaration portant sur
        
    • ont fait des déclarations au sujet
        
    • exposé sur
        
    • intervient pour
        
    • est intervenu sur
        
    • a fait une déclaration relative
        
    Le représentant des États-Unis intervient sur une motion d'ordre. UN ثم أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant du Nigéria intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل نيجيريا ببيان بشأن نقطة نظام.
    La Présidente fait une déclaration concernant la procédure que la Commission suivra pour l’examen des divers chapitres du projet de budget-programme. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن اﻹجراء الذي ستتبعه اللجنة فيما يتعلق بالنظر في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Présidente fait une déclaration concernant la procédure à suivre. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه.
    Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    L'observateur de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. UN وأدلت مصر ببيان بشأن البيان الذي أدلت به سلوفينيا.
    Le représentant du Soudan intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant du Japon intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie intervient sur une motion d'ordre. UN أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان بشأن نقطة نظام.
    L'observateur du Saint-Siège intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان بشأن نقطة نظام.
    Le Président fait une déclaration concernant les procédures à suivre. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الإجراءات التي ينبغي اتباعها.
    Le représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines fait une déclaration concernant son vote. UN وأدلى ممثل سانت فينست وجزر غرينادين ببيان بشأن تصويته.
    Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités du Comité qui sont à venir. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اللجنة.
    Le Président fait une déclaration concernant la liste des orateurs. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن قائمة المتكلمين.
    La Secrétaire générale adjointe à la gestion, Mme Angela Kane, fait une déclaration sur la situation financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies. UN وأدلت السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، ببيان بشأن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    336e séance Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 336 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    214. Le représentant de la République islamique d'Iran a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٢١٤- وأدلى ممثل جمهورية ايران الاسلامية ببيان بشأن مشروع القرار.
    277. Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration au sujet du projet de décision. UN ٢٧٧- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن مشروع المقرر.
    411. Le représentant de Cuba a fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ١١٤- وأدلى ممثل كوبا، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان بشأن مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative à l'organisation des travaux de la Commission. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها.
    Les représentants de Cuba et de l'Égypte interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من مصر وكوبا ببيان بشأن نقطة نظام.
    La Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative au projet de programme de travail. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع برنامج العمل.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration portant sur l’organisation des travaux. UN أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم اﻷعمال.
    57. Les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٧٥- وأدلى كل من المراقب عن اسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيان بشأن مشروع القرار.
    Au nom des élus français soussignés, nous avons l’honneur de solliciter de votre haute bienveillance de nous permettre d’intervenir à la Quatrième Commission pour présenter un exposé sur le Sahara Occidental. UN باسم نخبة الشخصيات الفرنسية الموقعة أدناه، أتشرف بأن ألتمس من معاليكم السماح لي باﻹدلاء ببيان بشأن الصحراء الغربية في اللجنة الرابعة.
    Le représentant de Singapour intervient pour un éclaircissement. UN وأدلى ممثل سنغافورة ببيان بشأن نقطة توضيحية.
    Le représentant de la Côte d’Ivoire est intervenu sur un point d’ordre à la 12e séance. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان بشأن نقطة نظامية في الجلسة ١٢.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration relative aux incidences administratives et financières du projet de résolution. UN 8 - وفي الجلسة 26 أيضا، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus