"ببيان عام" - Traduction Arabe en Français

    • une déclaration d'ordre général
        
    • fait une déclaration générale
        
    • a fait une observation générale
        
    • une déclaration générale est faite
        
    • a fait une déclaration publique
        
    • une déclaration de caractère général
        
    Le représentant du Swaziland fait une déclaration d'ordre général sur le point 73. UN وأدلى ممثل سوازيلند ببيان عام فيما يتعلق بالبند 73 من جدول الأعمال.
    Je voudrais simplement faire une déclaration d'ordre général, si vous le permettez. UN أود مجرد أن أدلي ببيان عام وآمل أن تسمحوا لي بذلك.
    Je donne la parole au représentant du Portugal pour une déclaration d'ordre général. UN أدعو ممثل البرتغال الذي يريد أن يدلي ببيان عام في هذا الصدد.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, fait une déclaration générale. UN وأدلى السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ببيان عام.
    Le fait que sa délégation ait fait une déclaration générale ne semble donc pas violer les dispositions du règlement intérieur. UN وأضاف قائلا إن إدلاء وفده ببيان عام لا يمثل لذلك، كما يبدو، انتهاكا لقواعد النظام الداخلي.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration générale. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام.
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration d'ordre général pour informer que sa délégation préfère faire une déclaration dans le cadre des explications de vote après le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان عام أفاد فيه بأن وفد بلده يفضل الإدلاء ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Je vais donner maintenant la parole au représentant du Pakistan pour une déclaration d'ordre général. UN أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان للإدلاء ببيان عام.
    J'espère que le représentant du Pakistan, lorsqu'il va reprendre, fera, comme il est entendu, une déclaration d'ordre général. UN وآمل أن يمضي ممثل باكستان، حينما يواصل كلامه الآن، وفقا لمفهوم الإدلاء ببيان عام.
    Je donne la parole au représentant de Malte qui souhaite faire une déclaration d'ordre général concernant la procédure. UN أعطي الكلمة لممثل مالطة ليدلي ببيان عام عن الإجراءات.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria, pour une déclaration d'ordre général. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام.
    Avant de nous prononcer sur ce projet de résolution, je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran pour une déclaration d'ordre général sur ce point. UN وقبل أن نشرع في البت فيه، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيدلي ببيان عام بشأن المسألة.
    Toutefois, je ne vais pas devancer les événements, et je vais donner la parole au représentant de l'Iraq qui a une déclaration d'ordre général à faire. UN ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration générale. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration générale sur le débat thématique. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عام يتصل بالمناقشة المواضيعية.
    Le représentant du Pakistan fait une déclaration générale sur le débat thématique. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان عام يتصل بالمناقشة المواضيعية.
    La délégation de la France a fait une déclaration générale réitérant les positions qu'elle avait prises auparavant. UN وأدلى وفد فرنسا ببيان عام كرر فيه النقاط التي ذكرها سابقا.
    Le Soudan a lui aussi fait une déclaration générale, d'où il ressortait que le Comité devait s'en tenir à sa pratique habituelle. UN وأدلت ممثلة السودان أيضا ببيان عام أوضحت فيه أن على اللجنة أن تتبع الممارسة التي درجت عليها من قبل.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration générale sur les projets de résolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان عام بشأن مشاريع القرارات.
    799. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une observation générale sur le projet d'amendement, et le représentant de la Chine a fait une observation générale sur le projet d'amendement et le projet de résolution. UN 799- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان عام عن مشروع التعديل وأدلى ممثل شيلي ببيان عام عن مشروع التعديل ومشروع القرار.
    une déclaration générale est faite au titre du groupe 4 (Armes classiques) par le représentant du Mozambique. UN وأدلى ممثل موزامبيق ببيان عام في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية).
    Le 22 février 2004, le Président Gbagbo a fait une déclaration publique sur le rôle des Forces impartiales, qu'il a accusées de ne pas vouloir ou pouvoir désarmer les Forces nouvelles (FN) et dont il a demandé le retrait de Côte d'Ivoire. UN وفي 22 شباط/فبراير 2004، أدلى الرئيس غباغبو ببيان عام عن دور القوات المحايدة التي عزا إليها عدم الرغبة أو عدم القدرة على نزع سلاح " القوات الجديدة " ، ومن ثم طالب بانسحابها من كوت ديفوار.
    21. Mme CHIGAGA (Zambie) dit que sa délégation souhaite faire une déclaration de caractère général sur le projet de résolution à l'examen et ne prend pas la parole pour expliquer son vote avant le scrutin. UN ١٢ - السيدة شيغاغا )زامبيا(: قالت إن وفد بلدها يرغب في اﻹدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار قيد النظر ولن يتكلم تعليلا لتصويته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus