"ببيان قدم" - Traduction Arabe en Français

    • fait une déclaration au cours
        
    • présente le
        
    • fait une décla-ration
        
    • a fait une déclaration
        
    M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour 2010. UN أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2010
    M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'année 2009. UN أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009.
    La Présidente du Conseil économique et social fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente le rapport du Conseil. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان قدم خلاله تقرير المجلس.
    Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Léo Mérorès, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي سعادة السيد ليو ميروريس ببيان قدم خلاله تقرير المجلس.
    La représentante de la République dominicaine fait une décla-ration au cours de laquelle elle révise oralement le projet de résolution A/54/L.6/Rev.1. UN أدلــى ممثــل الجمهوريــة الدومينيكيــة ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.6/Rev.1.
    Le Président du Comité a fait une déclaration dans laquelle il a présenté brièvement la pratique du Comité eu égard à la participation des institutions nationales des droits de l'homme dans le cadre de l'examen des rapports des États parties. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان قدم فيه عرضاً موجزاً عن ممارسة اللجنة فيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظر في تقارير الدول الأطراف.
    S.E. M. Said Mohamed Sagaf, Ministre des affaires étran-gères et de la coopération des Comores, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/ L.38. UN أدلى صاحب السعادة السيد محمد سقاف، وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجزر القمر ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/49/L.38.
    Le représentant de la Guinée fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.43. UN أدلى ممثل غينيا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/49/L.43.
    Le représentant de l'Egypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolutionA/49/L.59 et A/49/L.60. UN أدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60.
    Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.11. UN أدلى ممثل مصر ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.11.
    Le représentant du Honduras fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.10/Rev.1. UN أدلى ممثل هندوراس ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.10/Rev.1.
    Le représentant du Nigéria fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.25. UN وأدلى ممثل نيجيريا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.25.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/55/L.25. figurant dans le document A/55/L.26. UN وأدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله التعديل المتعلق بمشروع القرار A/55/L.25 الوارد في الوثيقة A/55/L.26.
    Le représentant de l'Inde fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution révisé A/55/L.20. UN أدلى ممثل الهند ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.20 ونقحه شفويا.
    S.E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.7. UN وأدلى ببيان صاحب السعادة فيليبي بيريس روكي، وزير خارجية كوبا، ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.7.
    Le représentant du Lesotho fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.28. UN أدلى ممثل ليسوتو ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.28.
    Le représentant de la République islamique d’Iran fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution A/54/L.60. UN وأدلــى ممثـــل جمهوريـــة إيران اﻹسلامية ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.60 ونقحه شفويا.
    Le représentant de l’Allemagne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/54/L.58. UN أدلى ممثل ألمانيا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.58.
    Le représentant des Émirats arabes unis fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/ES-10/L.5. UN وأدلى ممثل اﻹمارات العربية المتحدة ببيان قدم أثناءه مشروع القرار A/ES-10/L.5.
    Le représentant de la Fédération de Russie fait une décla-ration au cours de laquelle il présente le projet de résolution (A/50/L.3 et Corr.1) (anglais seulement). UN أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان قدم في سياقه مشروع القرار )A/50/L.3(
    25 Lors de la réunion d'organisation tenue le 10 décembre 2003, le Président du Comité de préparation, M. Adama Samassékou, a fait une déclaration dans laquelle il a fait rapport sur le travail accompli au cours du processus préparatoire. UN 25 - وفي الاجتماع التنظيمي المعقود في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدلى رئيس اللجنة التحضيرية سعادة السيد أداما ساماسيكو ببيان قدم فيه تقريراً عن الأعمال التي تم القيام بها أثناء العملية التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus