M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence pour 2010. | UN | أدلى السيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2010 |
M. Yukiya Amano, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'année 2009. | UN | أدلى السيد يوكييا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ببيان قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2009. |
La Présidente du Conseil économique et social fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente le rapport du Conseil. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان قدم خلاله تقرير المجلس. |
Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Léo Mérorès, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي سعادة السيد ليو ميروريس ببيان قدم خلاله تقرير المجلس. |
La représentante de la République dominicaine fait une décla-ration au cours de laquelle elle révise oralement le projet de résolution A/54/L.6/Rev.1. | UN | أدلــى ممثــل الجمهوريــة الدومينيكيــة ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.6/Rev.1. |
Le Président du Comité a fait une déclaration dans laquelle il a présenté brièvement la pratique du Comité eu égard à la participation des institutions nationales des droits de l'homme dans le cadre de l'examen des rapports des États parties. | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان قدم فيه عرضاً موجزاً عن ممارسة اللجنة فيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظر في تقارير الدول الأطراف. |
S.E. M. Said Mohamed Sagaf, Ministre des affaires étran-gères et de la coopération des Comores, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/ L.38. | UN | أدلى صاحب السعادة السيد محمد سقاف، وزير الشؤون الخارجية والتعاون بجزر القمر ببيان قدم في سياقه مشروع القرار A/49/L.38. |
Le représentant de la Guinée fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.43. | UN | أدلى ممثل غينيا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/49/L.43. |
Le représentant de l'Egypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolutionA/49/L.59 et A/49/L.60. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60. |
Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.11. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.11. |
Le représentant du Honduras fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.10/Rev.1. | UN | أدلى ممثل هندوراس ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.10/Rev.1. |
Le représentant du Nigéria fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.25. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.25. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/55/L.25. figurant dans le document A/55/L.26. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله التعديل المتعلق بمشروع القرار A/55/L.25 الوارد في الوثيقة A/55/L.26. |
Le représentant de l'Inde fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution révisé A/55/L.20. | UN | أدلى ممثل الهند ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.20 ونقحه شفويا. |
S.E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.7. | UN | وأدلى ببيان صاحب السعادة فيليبي بيريس روكي، وزير خارجية كوبا، ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.7. |
Le représentant du Lesotho fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.28. | UN | أدلى ممثل ليسوتو ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.28. |
Le représentant de la République islamique d’Iran fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution A/54/L.60. | UN | وأدلــى ممثـــل جمهوريـــة إيران اﻹسلامية ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.60 ونقحه شفويا. |
Le représentant de l’Allemagne fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/54/L.58. | UN | أدلى ممثل ألمانيا ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/54/L.58. |
Le représentant des Émirats arabes unis fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/ES-10/L.5. | UN | وأدلى ممثل اﻹمارات العربية المتحدة ببيان قدم أثناءه مشروع القرار A/ES-10/L.5. |
Le représentant de la Fédération de Russie fait une décla-ration au cours de laquelle il présente le projet de résolution (A/50/L.3 et Corr.1) (anglais seulement). | UN | أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان قدم في سياقه مشروع القرار )A/50/L.3( |
25 Lors de la réunion d'organisation tenue le 10 décembre 2003, le Président du Comité de préparation, M. Adama Samassékou, a fait une déclaration dans laquelle il a fait rapport sur le travail accompli au cours du processus préparatoire. | UN | 25 - وفي الاجتماع التنظيمي المعقود في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدلى رئيس اللجنة التحضيرية سعادة السيد أداما ساماسيكو ببيان قدم فيه تقريراً عن الأعمال التي تم القيام بها أثناء العملية التحضيرية. |