Vous m'avez tout dit sur ce qu'il avait chez lui ? | Open Subtitles | أواثقون أنكم أخبرتموني بكل ما وجدتم ببيته و مكتبه؟ |
Valiente, chef mafieux de la famille Castellano... avait été abattu chez lui à Noël dernier. | Open Subtitles | فالينتي الذي يعتبر الزعيم الهمجي لآل كاتالينو قتل ببيته في عيد الميلاد الماضي |
Paulie avait horreur du téléphone. Il voulait pas l'avoir chez lui. | Open Subtitles | كان بولي يكره الهواتف حيث لم يكن لديه هاتفاً ببيته |
Il ne pouvait plus vivre chez lui. Il oubliait de faire la cuisine, de s'habiller, vous savez. | Open Subtitles | لم يعد بإمكانه مواصلة العيش ببيته فهو يترك الموقد مشتعلاً وينسى ارتداء ثيابه وما إلى ذلك |
La mienne peut être sur le chemin. J'ai pu l'attraper par lui ou par un plat sale chez lui. | Open Subtitles | قد تصيبني عم قريب ربما أصبت مباشرةً منه أو منشفة قذرة ببيته |
On pourrait chercher des toxines, des mycoses et des radiations chez lui. | Open Subtitles | يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته |
Cherchez des radiations et toxines chez lui et dans son labo. | Open Subtitles | و بتحليل شُعبي للبلغم معهم و أنتِ، اكشفي عن الإشعاع و السموم ببيته و معمله |
Il a fourni des photographies montrant les dégâts subis par la maison, ainsi qu'un registre d'armes qui aurait été abandonné sur place par les soldats iraquiens stationnés chez lui. | UN | وقدم صاحب المطالبة صوراً تبين مدى الأضرار التي لحقت ببيته كما قدم سجلاً بالأسلحة زعم أن الجنود العراقيين المرابطين في بيته تركوه لدى مغادرتهم المكان. |
C'est vrai. Il a toute une pièce qui t'es dédiée, chez lui. | Open Subtitles | هذا صحيح، لديه غرفة كاملة لكِ ببيته |
Une soirée chez lui. - Tirez-moi de là. Une projection. | Open Subtitles | يريد منك حضور حفل ببيته الليلة |
"Chére grand-mére, Suzujiro nous a dit de nous installer chez lui. | Open Subtitles | "جدتي العزيزة، قال لنا (سوزوجيرو) أن نظل ببيته |
J'ai pris le numéro de Marv dans ton téléphone et j'ai appelé chez lui. Sa fille, Émilie, a répondu. Je n'ai pas pu dire grand-chose... mais je lui ai dit que son papa était mort en héros. | Open Subtitles | وأتصلتُ ببيته, إبنته (أميلي) أجابت, لم أستطع قول الكثير |
Je fais des travaux pour que Clark se sente chez lui ici. | Open Subtitles | رتبته ليشعر كلارك بأنه ببيته |
- Il était pas chez lui. | Open Subtitles | -لم يكن ببيته وقت الجريمة |
Raja a dit que ça lui rappelait chez lui. | Open Subtitles | "قال (راجا) بأنّ ذلك ذكّره ببيته" |
Galuska a pu dissimuler la drogue chez lui. | Open Subtitles | -ربما وضع (غالوسكا)، تلك المخدرا ببيته |
chez lui. | Open Subtitles | إننا ببيته |
chez lui. | Open Subtitles | إننا ببيته |
On va attraper Mr. Massero chez lui. | Open Subtitles | سنجد السيد (ماسيرو) ببيته. |