"ببيلاروس" - Traduction Arabe en Français

    • le Bélarus
        
    • au Bélarus
        
    • du Bélarus
        
    Toutefois, la délégation polonaise n'est pas entièrement satisfaite; en particulier, elle regrette l'élimination des procédures spéciales concernant le Bélarus et Cuba. UN بيد أن وفد بلده ليس مرتاحا تماما؛ وعلى نحو خاص يأسف أسفا عميقا لوقف الإجراءات الخاصة فيما يتعلق ببيلاروس وكوبا.
    Pour le Bélarus, cela est particulièrement important. UN وهذا أمر هام بوجه خاص فيما يتعلق ببيلاروس.
    À sa 17e séance, tenue le 14 mai 2010, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant le Bélarus. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببيلاروس في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 14 أيار/ مايو 2010.
    J'aimerais rappeler à cet égard les paroles d'un grand écrivain russe, Fiodor Dostoïevsky, qui est lié au Bélarus par sa naissance. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بكلمات الكاتب الروسي العظيم فيودور ديستوفسكي، الذي يرتبط ببيلاروس عن طريق المولد.
    Ayant procédé à l'examen du Bélarus le 12 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببيلاروس في 12 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Dans ce contexte, un nombre important de communications visaient non seulement le Zimbabwe, mais aussi le Bélarus, le Chili, le Myanmar et le Népal, notamment. UN وفي هذا الشأن، كان هناك عدد كبير من الرسائل التي تعلقت بزمبابوي وكذلك ببيلاروس وشيلي وميانمار ونيبال وبلدان أخرى.
    Données d'inventaire recalculées, en particulier pour le Bélarus, la Fédération de Russie et l'Ukraine. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، خاصةً تلك المتعلقة ببيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا
    L'ensemble des dommages subis par le Bélarus suite à cette catastrophe a été estimé par les experts des Nations Unies à 235 milliards de dollars. UN وإجمالي الأضرار التي لحقت ببيلاروس نتيجة الكارثة قدّره خبراء الأمم المتحدة بمبلغ 235 بليون دولار.
    La délégation française déplore l'élimination des mandats concernant le Bélarus et Cuba, alors que la gravité de la situation dans ces pays ne le justifiait pas. UN ويشجب وفد بلده وقف الولايتين المتعلقتين ببيلاروس وكوبا، وهو الوقف الذي لا تبرره خطورة الحالتين في هذين البلدين.
    Le Gouvernement bélarussien estime que cette situation est intolérable et exige, en ce qui concerne le Bélarus, d'être réglée d'urgence à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وترى حكومة جمهورية بيلاروس أن هذه الحالة لا يمكن قبولها وتطالب باتخاذ قرار عاجل فيما يتعلق ببيلاروس أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Deuxième cadre de coopération avec le Bélarus DP/CCF/BLR/2 UN إطار التعاون القطري الثاني الخاص ببيلاروس DP/CCF/BLR/2
    Deuxième cadre de coopération avec le Bélarus DP/CCF/BLR/2 UN إطار التعاون القطري الثاني الخاص ببيلاروس DP/CCF/BLR/2
    25. Le Comité a accueilli le Bélarus et le Ghana comme nouveaux membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN ٢٥- ورحَّبت اللجنة ببيلاروس وغانا كعضوين جديدين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    17. Le Sous-Comité a accueilli le Bélarus et le Ghana comme nouveaux membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 17- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببيلاروس وغانا كدولتين عضوين جديدتين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    L'examen concernant le Bélarus a eu lieu à la 16e séance, le 12 mai 2010. UN وأُجري الاستعراض المتعلق ببيلاروس في الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو 2010.
    Ils sont tous trois de nationalité bélarussienne et résident actuellement à Baranovichi, au Bélarus. UN وجميعهم مواطنون بيلاروسيون ويقيمون حالياً في بارانوفيشي ببيلاروس.
    Ils sont tous trois de nationalité bélarussienne et résident actuellement à Baranovichi, au Bélarus. UN وجميعهم مواطنون بيلاروسيون ويقيمون حالياً في بارانوفيشي ببيلاروس.
    Les dirigeants politiques pourraient jouer un rôle de catalyseur et faire bouger les lignes sur la question de la peine capitale au Bélarus. UN وذكر أن باستطاعة القيادة السياسية أن تقوم بدور حافز في الخروج ببيلاروس من حالة الجمود فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    Ayant procédé à l'examen du Bélarus le 12 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببيلاروس في 12 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Dans sa réponse, la République du Bélarus se réfère aux restrictions politiques et économiques que continuent de lui imposer l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique. UN تشير جمهورية بيلاروس في ردها إلى التدابير التقييدية المستمرة ذات الطابع السياسي والاقتصادي التي يتخذها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق ببيلاروس.
    Ayant procédé à l'examen du Bélarus le 12 mai 2010, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببيلاروس في 12 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus