"بتحسين القدرة التنافسية" - Traduction Arabe en Français

    • l'amélioration de la compétitivité
        
    • améliorer la compétitivité
        
    • L'AMÉLIORATION
        
    Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives UN اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    I. l'amélioration de la compétitivité DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES PAR LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS PRODUCTIVES UN أولاً - ما يتعلق بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    Rapport de la réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, TD/B/COM.3/39. UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشـاريع الصغيـرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع، TD/B/COM.3/39.
    Point 4 : Moyens d'améliorer la compétitivité des produits naturels offrant des avantages du point de vue de l'environnement UN البند ٤: تحديد السبل الكفيلة بتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات الفوائد البيئية
    1. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement - contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises - s'est tenue à Genève du 22 au 24 octobre 2001. UN 1- انعقد اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع، في جنيف خلال الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    11. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives s'est tenue à Genève du 28 au 30 octobre 2002. UN 11- وعُقد في جنيف في الفترة 28-30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا.
    55. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives, a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 28 au 30 octobre 2002. UN 55- عقد اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا في قصر الأمم، بجنيف، من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    20. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives s'est tenue du 28 au 30 octobre 2002. UN 20- وعقد في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا.
    Source: Exposés de Radvi Kant et Bikash Mukherjee (CNUCED, Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité à l'exportation des PME, Genève, 2004). UN المصدر: عرضان قدمهما رادفي كانت وبيكاش موخرجي (الأونكتاد، اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية التصديرية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، جنيف 2004).
    En ce qui concerne l'amélioration de la compétitivité des PME, certains principes de base étaient communs aux pays qui avaient obtenu de bons résultats, mais il n'y avait pas de stratégie < < correcte > > unique. UN وقال إنه فيما يتعلق بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هناك بعض المبادئ الأساسية المشتركة بالنسبة للبلدان الناجحة، على الرغم من عدم وجود أي استراتيجية وحيدة " صحيحة " .
    1. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives a examiné les politiques et les programmes nationaux, du secteur public comme du secteur privé, permettant de financer la technologie dont les petites et moyennes entreprises (PME) avaient besoin pour soutenir la concurrence sur les marchés internationaux. UN 1- درس اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا، السياسات والبرامج الوطنية في كل من القطاعين العام والخاص لتمويل التكنولوجيا التي تحتاجها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للتنافس في مجال الاقتصاد العالمي.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises > > (TD/B/COM.3/39). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع " (TD/B/COM.3/39)؛
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME: Financement de la technologie pour le renforcement des capacités productives > > (TD/B/COM.3/50TD/B/COM.3/EM.16/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تقرير القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا " (TD/B/COM.3/50 - TD/B/COM.3/EM.16/3)
    En ce qui concerne l'amélioration de la compétitivité des PME, certains principes de base étaient communs aux pays qui avaient obtenu de bons résultats, mais il n'y avait pas de stratégie < < correcte > > unique. UN وقال إنه فيما يتعلق بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هناك بعض المبادئ الأساسية المشتركة بالنسبة للبلدان الناجحة، على الرغم من عدم وجود أي استراتيجية وحيدة " صحيحة " .
    En ce qui concerne l'amélioration de la compétitivité des PME, certains principes de base étaient communs aux pays qui avaient obtenu de bons résultats, mais il n'y avait pas de stratégie < < correcte > > unique. UN وقال إنه فيما يتعلق بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هناك بعض المبادئ الأساسية المشتركة بالنسبة للبلدان الناجحة، على الرغم من عدم وجود أي استراتيجية وحيدة " صحيحة " .
    82. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises, a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 22 au 24 octobre 2001. UN 82- عُقد اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع، بقصر الأمم، في جنيف، في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    12. La Réunion d'experts sur l'amélioration de la compétitivité des PME dans les pays en développement: contribution du financement, y compris du financement électronique, au développement des entreprises s'est tenue à Genève du 22 au 24 octobre 2001. Plus de 120 experts y ont participé. UN 12- عُقِد في جنيف في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في إطار الأونكتاد اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني في تدعيم تنمية المشاريع، وحضره ما يزيد على 120 خبيراً.
    4. Moyens d'améliorer la compétitivité des produits naturels offrant des avantages du point de vue de l'environnement Il a été convenu d'éviter le chevauchement des efforts. UN ٤- تحديد السبل الكفيلة بتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات الفوائد البيئية*
    Dans la région des Caraïbes, nous sommes fermement résolus, en premier lieu, à développer le potentiel de chacun, sans considération de sexe; en deuxième lieu, à favoriser une culture d'entreprise; en troisième lieu, à stimuler la recherche et le développement en tant que mode de vie et moyen d'accroître la production; et enfin, à améliorer la compétitivité des industries sur lesquelles reposent nos économies. UN ونحن في منطقة البحر الكاريبي نلتزم التزاما راسخا، أولا ، بالاعتناء بتنمية قدرات جميع اﻷفراد دون تمييز بين الجنسين؛ وثانيا، بتنمية ثقافة العمل التجاري؛ وثالثا، بالبحث والتنمية كوسيلة للحياة ووسيلة لتحسين اﻹنتاج؛ وأخيرا، بتحسين القدرة التنافسية للصناعات التي تقوم على أساسها اقتصاداتنا.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR L'AMÉLIORATION DE LA UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus