"بتحقيق الاتساق على نطاق" - Traduction Arabe en Français

    • la cohérence à l'échelle
        
    • la cohérence de l'action
        
    Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    En outre, le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système fera des propositions tendant à améliorer le système d'exécution des projets et programmes de l'Organisation. UN وفضلا عن ذلك، سيسهم الفريق المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة باقتراحات بشأن كيفية تحسين أداء المنظمة.
    Il a réaffirmé l'attachement du FNUAP à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et à la réalisation de son mandat découlant de l'examen quadriennal. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Dans le cadre des efforts d'ensemble visant à accroître l'efficacité et la cohérence, l'UE se félicite de la création du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. UN ووفقا للجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق المزيد من الكفاءة والاتساق، يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    Le Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies offre une chance unique de revoir la manière dont l'ONU agit, en particulier au niveau national. UN ويوفر فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة فرصة فريدة لإعادة صياغة الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، ولا سيما على المستوى القطري.
    Il a réaffirmé l'attachement du FNUAP à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et à la réalisation de son mandat découlant de l'examen quadriennal. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système examinera de plus près les activités menées dans le domaine de l'environnement et fera des propositions complémentaires sur les domaines interdépendants que sont le développement, les affaires humanitaires et l'environnement. UN وسيقوم كذلك الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بفحص ميدان الأنشطة البيئية بغرض إعداد مقترحات تكميلية بشأن المجالات المترابطة للتنمية، والشؤون الإنسانية، والبيئة.
    Réunion d'information officieuse avec les Coprésidents du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, à l'occasion de la présentation du rapport du Groupe d'experts du Secrétaire général UN إحاطة غير رسمية يقدمها رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بمناسبة تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام
    Il faudra un certain temps pour que d'autres projets (réforme de la gestion des ressources humaines, application des recommandations du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système et mise en place d'un progiciel de gestion intégré) portent leurs fruits. UN 14 - وستحتاج أنشطة أخرى مثل إصلاح الموارد البشرية، وتنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ومشروع تخطيط موارد المؤسسة، إلى بعض الوقت لتعطي ثمارها.
    18. Pour contribuer à améliorer la cohérence à l'échelle du système, l'ONUDI a organisé un dialogue de haut niveau sur ce sujet les 4 et 5 mars 2008 à son siège à Vienne. UN 18- نظّمت اليونيدو حوارا رفيع المستوى حول هذا الموضوع يومي 4 و5 آذار/مارس 2008 في مقرها في فيينا، كمساهمة منها في النهوض بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    Il devrait également être considéré à la lumière du rôle actif que joue l'ONUDI en faveur de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et de l'initiative " Unis dans l'action " au niveau des pays. UN وينبغي النظر إليه أيضا في ضوء التزام اليونيدو النشط بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة و " توحيد الأداء " على المستوى القطري.
    63. Le Japon apprécie particulièrement l'engagement pris par l'ONUDI en faveur de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et se félicite des informations précieuses contenues dans le document IDB.35/12. UN 63- وأضاف أن اليابان تقدر التزام اليونيدو بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ورحّب بالمعلومات المفيدة الواردة في الوثيقة IDB.35/12.
    Conformément à la résolution GC.12/Res.6, le présent document contient des informations mises à jour qui soulignent la contribution que l'ONUDI continue d'apporter à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN وفقا للمقرّر م ع-12/م-6، تتضمّن هذه الوثيقة معلومات محدَّثة تسلِّط الضوء على المساهمات التي تواصل اليونيدو تقديمها فيما يتعلق بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    64. S'agissant de la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, M. Serrano déclare que le rôle de catalyseur de l'ONUDI dans le développement industriel est essentiel. UN 64- وفيما يتعلق بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، قال إن دور اليونيدو كمحفز لعمليات التنمية الصناعية له أهمية قصوى.
    Je compte aussi demander aux responsables des entités et chefs des départements compétents de participer à l'analyse des mandats et de proposer des changements concernant les programmes relevant de différents domaines et, le cas échéant, soumettre ces propositions à l'examen du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. UN وسأطلب إلى رؤساء الإدارات والكيانات المعنية تقديم المساعدة أيضا في تحليل الولايات وتوفير الخيارات لإمكانية القيام بتحولات برنامجية في المجالات المختلفة، ولكي ينظر فيها الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، عند الاقتضاء.
    Le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système réfléchira au rôle de l'ONU dans le domaine normatif des accords multilatéraux relatifs à l'environnement ainsi qu'à l'institutionnalisation de l'environnement dans toutes les activités de l'Organisation au niveau des pays. UN وسوف يتناول الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة دور الأمم المتحدة في مجال وضع قواعد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومسألة تعميم المنظور البيئي في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    La proclamation de One United Nations a conforté le CCS dans sa volonté de collaborer étroitement avec le Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système afin de rendre plus cohérente et dynamique la réaction du système aux difficultés complexes auxquelles la communauté internationale doit aujourd'hui faire face. Table des matières UN يحدد الالتزام بأمم متحدة واحدة مسار مجلس الرؤساء التنفيذيين في تصميمه على العمل بشكل وثيق مع فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لتعزيز فعالية وأثر استجابة المنظومة للتحديات المعقدة التي تواجه المجتمع الدولي اليوم.
    D'autres membres ont recommandé au Conseil exécutif de se réunir avec les membres du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système, afin qu'il les informe du rôle que joue l'INSTRAW en matière de recherche et de formation dans le domaine de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. UN 47 - وأوصى أعضاء آخرون بأن يجتمع المجلس التنفيذي بأعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لإفادته بدور المعهد في مجالي البحوث والتدريب في المسائل الجنسانية، وتمكين المرأة.
    23. Le présent ajustement apporté au cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 reconfirme l'attachement de l'ONUDI à la cohérence de l'action des Nations Unies et à l'appropriation du processus de développement par les pays. UN 23- و هذا التعديلُ للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 يؤكّد من جديد التزامَ اليونيدو بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وملكية البلدان لزمام عمليات التنمية.
    Compte tenu des activités menées par le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, il est particulièrement important que les organismes compétents chargés de la parité des sexes et de la recherche et de la formation pour les femmes soient en mesure d'apporter une assistance aux organismes des Nations Unies et aux États Membres. UN 38 - وقالت إن من المهم بوجه خاص، في ضوء العمل الذي يقوم به الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، أن تكون هناك هيئات قوية تعنى بمسائل الجنسين وبأعمال البحث والتدريب المتعلقة بالمرأة حتى تصبح هذه الهيئات قادرة على تقديم المساعدة إلى وكالات الأمم المتحدة وإلى الدول الأعضاء.
    La suite donnée par le Secrétaire général à la recommandation du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, tendant à la création d'une entité unique consacrée à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, et toute mesure que les États Membres pourront prendre à cet égard auront également des effets sur cette collaboration. UN وقد ركزت متابعة الأمين العام لتوصية الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، القاضية بإنشاء كيان واحد داخل الأمم المتحدة، ركزت على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأية إجراءات قد تتخذها الدول الأعضاء بشأن ذلك، من شأنها أن تؤثر أيضا على هذا التعاون في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus