"بتحمض المحيطات" - Traduction Arabe en Français

    • l'acidification des océans
        
    L'implantation, dans les laboratoires de l'environnement de l'AIEA à Monaco, du Centre de coordination de l'action internationale relative à l'acidification des océans, dont le but est d'encourager des interventions au plan mondial pour lutter contre l'acidification des océans; UN إنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو بغية تعزيز الإجراءات العالمية لمكافحة تحمض المحيطات؛
    La nécessité d'un renforcement des capacités se fait fortement sentir en ce qui concerne l'acidification des océans. UN 116 - وهناك حاجة ملحة لبناء القدرات فيما يتعلق بتحمض المحيطات.
    À cet égard, il faudrait mettre davantage l'accent sur le renforcement des capacités pour promouvoir le partage des connaissances et des compétences ainsi que le développement d'infrastructures et de politiques internes relatives à l'acidification des océans. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بقدر أكبر على بناء القدرات لتعزيز تبادل المعارف والخبرات وكذلك تطوير البنية التحتية والسياسات المحلية المتعلقة بتحمض المحيطات.
    :: L'implantation, dans les laboratoires de l'environnement de l'AIEA à Monaco, du Centre de coordination de l'action internationale relative à l'acidification des océans, dont le but est d'encourager des interventions au plan mondial pour lutter contre l'acidification des océans; UN :: إنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو لتعزيز الإجراءات العالمية لمكافحة تحمض المحيطات؛
    La surexploitation des ressources halieutiques est donc un problème grave pour son pays car elle compromet son développement durable, qui est également entravé par l'acidification des océans et le changement climatique. UN ولذلك، فإن الاستغلال الجائر لمصائد الأسماك مسألة تثير لدى بلدها قلقاً بالغاً لأنها تهدد تنميته المستدامة التي تتأثر أيضاً بتحمض المحيطات وتغير المناخ.
    Le Projet organise des ateliers et publie des manuels sur les méthodes et systèmes de mesure du carbone océanique permettant d'améliorer les recherches sur l'acidification des océans et la comparabilité des expériences et des études en cours dans le monde entier. UN وينظم المشروع حلقات عمل ويضع الأدلة المتعلقة بأساليب ونظم قياس كربون المحيطات، التي يستفاد منها في تحسين التحقيقات المتعلقة بتحمض المحيطات وإمكانية المقارنة فيما بين التجارب والدراسات الجارية على الصعيد العالمي.
    Les activités visant à améliorer nos connaissances concernant le phénomène de l'acidification des océans et ses effets, ainsi qu'à remédier à ceux-ci, se sont développées au cours des dernières années. UN 125 - وزادت على مدى السنوات القليلة الماضية الأنشطة الرامية إلى رفع مستوى معرفتنا العملية بتحمض المحيطات والآثار المترتبة عليه وإلى التصدي لذلك.
    145. Se félicite, à ce propos, de la création du Centre international de coordination sur l'acidification des océans aux Laboratoires de l'environnement de l'Agence internationale de l'énergie atomique à Monaco ; UN 145 - ترحب في هذا الصدد بإنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو؛
    Les espèces non calcificatrices pourraient aussi pâtir de l'acidification des océans sous l'effet de l'évolution du réseau trophique et de processus métaboliques liés au pH. UN ويمكن أيضاً أن تتأثر الأنواع غير المتكلسة بتحمض المحيطات من خلال العوامل المؤثرة في الشبكة الغذائية وعمليات التمثيل الغذائي المعتمِدة على درجة الحموضة().
    Un Centre international de coordination sur l'acidification des océans a en outre été créé au sein des Laboratoires de l'environnement de l'AIEA à Monaco en 2012. UN 59 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة في موناكو في عام 2012().
    En 2008, le projet européen < < European Project on Ocean Acidification > > a été lancé avec pour objectif d'étudier l'acidification des océans et ses conséquences dans le cadre d'un consortium multinational réunissant 32 laboratoires dans 10 pays européens. UN 65 - وفي عام 2008، أطلق المشروع الأوروبي المتعلق بتحمض المحيطات للتحقيق في تحمض المحيطات وآثاره بوصفه مسعى متعدد الجنسيات يشمل 32 من المختبرات الموجودة في 10 دول أوروبية().
    En 2012, elle a décidé d'inclure dans son programme pour 2013 la création d'un groupe conjoint d'étude sur l'acidification des océans avec le Conseil international pour l'exploration de la mer. UN وفي عام 2012، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها لعام 2013 إنشاء فريق دراسة مشترك يُعنى بتحمض المحيطات مع المجلس الدولي لاستكشاف البحار().
    L'atelier a fait le point des connaissances scientifiques dans ce domaine et a ainsi contribué à l'élaboration du cinquième rapport d'évaluation, qui fera une large part à l'acidification des océans et à ses effets, y compris les éventuelles rétroactions sur le système climatique. UN وأوجزت حلقة العمل المجموعة الكبيرة من المعارف العلمية المتعلقة بتحمض المحيطات وأسهمت في تقرير التقييم الخامس، الذي سيتضمن تغطية شاملة لمسألة تحمض المحيطات وآثارها، بما في ذلك الآثار المحتملة المرتدة في النظام المناخي().
    Tel est le cas, par exemple, de la Convention sur la diversité biologique, qui encourage les parties à soutenir le renforcement des capacités et la formation à des fins de communication sur l'acidification des océans à l'intention des principaux secteurs et partenaires (décideurs, organismes de financement de la recherche, public et médias). UN وهذا مثلاً هو حال اتفاقية التنوع البيولوجي، التي تشجع الأطراف فيها على تقديم الدعم لبناء قدرات مختلف القطاعات وأصحاب المصلحة الرئيسيين (واضعي السياسات وممولي البحوث والجمهور العام ووسائط الإعلام) وتدريبهم في مجال الاتصال فيما يتعلق بتحمض المحيطات.
    168. Se félicite à cet égard de la tenue à Apia, les 28 et 29 août 2014, du Séminaire international sur l'acidification des océans et le point des avancées scientifiques pour les petits États insulaires en développement, États dont les populations sont particulièrement vulnérables aux effets du phénomène, prend note du rapport des coprésidents de ce séminaire et encourage la tenue de séminaires semblables à l'avenir; UN ١٦٨ - ترحب في هذا الصدد بعقد حلقة العمل الدولية المعنية بتحمض المحيطات: تسخير أحدث ما توصل إليه العلم لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي توجد مجتمعاتها في حالة ضعف شديد إزاء الآثار الناجمة عن تحمض المحيطات، وذلك في 28 و 29 آب/أغسطس 2014 في آبيا، وتحيط علما بالتقرير الذي أعده رئيسا حلقة العمل، وتشجع على عقد حلقات عمل مماثلة في المستقبل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus