"بتخصيصها" - Traduction Arabe en Français

    • renvoi à
        
    • en consacrant
        
    • en allouant
        
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous allons aborder maintenant la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نأتي اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة اﻷولى.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous en venons à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نأتي اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الثانية.
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Voyons maintenant la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Troisième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بتخصيصها للجنة الثالثة.
    Reconnaissant l'importance que la Convention a donnée à la prévention de la corruption en consacrant l'intégralité de son chapitre II aux mesures visant à prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, UN وإذ يسلِّم بالمكانة البارزة التي أولتها الاتفاقيةُ لمنع الفساد بتخصيصها كامل الفصل الثاني منها لتدابير منع الفساد في القطاعين العام والخاص على السواء،
    La municipalité de Musi Banyuasin est allée au-delà des exigences constitutionnelles en allouant plus de 20 % de son budget à l'éducation. UN وتجاوزت مقاطعة موسي بانيوسين الفرعية الشرط الدستوري بتخصيصها ما يزيد على 20 في المائة من ميزانيتها للتعليم.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول الآن قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Deuxième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول الآن قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الثانية.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Troisième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الثالثة.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons à présent à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Cinquième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتفل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الخامسة.
    Le Président (parle en anglais) : Enfin, nous en venons à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Sixième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أخيرا، نأتي إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة السادسة.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أمامنا الآن قائمة بالبنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الأولى.
    Le Président (parle en anglais) : Nous en venons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Deuxième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أمامنا الآن قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الثانية.
    Le Président (parle en anglais) : Nous abordons maintenant la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Troisième Commission. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة الثالثة.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول الآن قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بتخصيصها للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Commission politique spéciale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بتخصيصها للجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار.
    Reconnaissant l'importance que la Convention des Nations Unies contre la corruption a donnée à la prévention de la corruption en consacrant l'intégralité de son chapitre II aux mesures visant à prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, UN إذ يسلِّم بالأهمية البارزة التي أولتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد( ) لمسألة منع الفساد بتخصيصها الفصل الثاني منها بكامله لتدابير منع الفساد في كلا القطاعين العام والخاص،
    Reconnaissant l'importance que la Convention des Nations Unies contre la corruption a donnée à la prévention de la corruption en consacrant son chapitre II aux mesures visant à prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, UN إذ يسلّم بالمكانة البارزة التي أولتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() لمنع الفساد بتخصيصها كامل الفصل الثاني منها لتدابير منع الفساد في القطاعين العام والخاص على السواء،
    en allouant 3 millions d'euros aux projets de développement communautaire cette année, le Ministère des communautés et des retours entend mettre davantage l'accent sur le développement économique et la viabilité des communautés minoritaires pour encourager un plus grand nombre de retours. UN وتنوي الوزارة، بتخصيصها 000 000 3 يورو للمشاريع الإنمائية هذا العام، زيادة التركيز على التنمية الاقتصادية واستدامة طوائف الأقليات بغية زيادة تشجيعها على العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus