"بتخفيض الاستهلاك من" - Traduction Arabe en Français

    • réduction de la consommation de
        
    • ramener sa consommation des
        
    • réduction de sa consommation de
        
    • réduire sa consommation de
        
    • à ramener sa consommation de
        
    i) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل
    1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات بروميد الميثيل
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et mise en place d'un système de quotas UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص
    Le Lesotho s'était engagé, dans le cadre de la décision XVI/25, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à 0,1 tonne PDO maximum en 2007. UN 164- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/25، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    L'Albanie n'avait pas communiqué ses données relatives aux substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007; par conséquent, le respect de ses engagements concernant la réduction de sa consommation de ces substances pour l'année concernée n'a pu être confirmé. UN 49 - لم تقدم ألبانيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Fidji n'avait pas communiqué ses informations sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année 2007; il n'a donc pas été possible de confirmer le respect de ses engagements de réduire sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 135- لم تقدم فيجي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها للالتزام بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة.
    Le Kenya s'était engagé, au titre de la décision XVIII/28, à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 30,0 tonnes PDO au maximum en 2007. UN 156- التزمت كينيا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/28، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle (décision XVII/33) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل (المقرر 17/33)
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de tétrachlorure de carbone UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de halons UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من الهالون
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC (décision XV/38) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38)
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC (décision XVI/27) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27)
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone UN (أ) قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون
    a) Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC (décision XVI/24) UN (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/24)
    a) Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC (décision XVIII/28) UN (أ) مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 18/28)
    La Namibie s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/38, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) de 9,0 tonnes PDO en 2006 à 3,2 tonnes PDO en 2007. UN 176- التزمت ناميبيا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/38، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف من 9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 3.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/40, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) de 8,0 tonnes PDO en 2006 à 4,5 tonnes PDO en 2007. UN 188- التزمت بابوا غينيا الجديدة، حسبما هو مسجل في المقرر 15/40، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف من 8 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى ما لا يزيد عن 4.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La République islamique d'Iran n'avait pas communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007; par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer si cette Partie avait honoré ses engagements de réduction de sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 153- لم تقدم جمهورية إيران الإسلامية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Le Kenya n'avait pas communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007; il n'a donc pas été possible de confirmer si ce pays avait honoré ses engagements de réduction de sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 157- لم تقدم كينيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Le Honduras n'avait pas soumis ses données sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour l'année 2007; par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect par cette Partie de son engagement de réduire sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée. UN 149- لم تقدم هندوراس بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزامها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة.
    Dans le cadre de la décision XVII/33, Fidji s'était engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 1,3 tonne PDO en 2006 à 1,0 tonne PDO en 2007. UN 134- التزمت فيجي، حسبما هو مسجل في المقرر 17/33، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، من 1.3 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى طن واحد بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus