"بتدابير الشفافية وبناء" - Traduction Arabe en Français

    • les mesures de transparence et de
        
    • aux mesures de transparence et
        
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives à l'espace UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Les États-Unis se félicitent également du consensus historique auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN وترحِّب الولايات المتحدة أيضاً بالتوافق التاريخي في الآراء الذي توصَّل إليه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Le paragraphe 37 du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales énonce ce qui suit: UN تنصُّ الفقرة 37 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على ما يلي:
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales: observations des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique UN توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: آراء الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    L'Allemagne se félicite à nouveau du rapport établi par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN تجدِّد ألمانيا الإعراب عن تقديرها للتقرير الذي أعدَّه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    En encourageant activement, par une ligne directrice du Groupe de travail, les États à coopérer, on pourrait aider concrètement les États à appliquer les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN ويمكن لتشجيع الدول بنشاط على المشاركة في التعاون الدولي من خلال مبدأ توجيهي للفريق العامل أن يوفِّر توجيهاً عمليًّا للدول ذا صلة بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Bien que ces activités soient déjà en cours, des lignes directrices consensuelles du Groupe de travail sur le renforcement des capacités renforceraient l'importance de son action, comme cela a été fait par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN وعلى الرغم من أنَّ هذه أنشطة جارية بالفعل، فإنَّ التوصُّل إلى مبدأ توجيهي توافقي للفريق العامل بشأن بناء القدرات من شأنه أن يعزِّز أهمية نشاطه، على نحو ما قام به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Considérations soumises au Comité pour ce qui est d'appuyer à l'avenir les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN اعتبارات موجَّهة إلى اللجنة بشأن تعزيز عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي في المرحلة المقبلة
    Il convient de souligner que les travaux du groupe d'experts gouvernementaux chargé de mener l'étude sur les mesures de transparence et de confiance ne doivent avoir aucun impact sur les travaux relatifs aux questions spatiales de la Conférence du désarmement. UN ولا بد من التأكيد على أن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة لا ينبغي أن يكون له تأثير على عمل مؤتمر نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي.
    Des propositions intéressantes concernant les mesures de transparence et de confiance ont été présentées par le Canada, la France et un certain nombre d'autres États, et des éléments intéressants ont été formulés aujourd'hui. UN وقد طرحت فرنسا وكندا وعدد من الدول الأخرى مقترحات مثيرة للاهتمام فيما يتعلق بتدابير الشفافية وبناء الثقة، كما طُرحت اليوم نقاط مثيرة للاهتمام.
    Nous croyons comprendre que l'Union européenne a rédigé un projet de code de conduite pour les activités menées dan l'espace en vue de présenter des observations sur les mesures de transparence et de confiance. UN ونفهم أن الاتحاد الأوروبي قد أعد مشروع مدونة لقواعد السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي في أثناء وضعه بعض الأفكار المتعلقة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Mme Nardon a axé son intervention sur le contexte politique entourant les mesures de transparence et de confiance et les mesures de vérification et, plus précisément, sur ce qui les reliait les unes aux autres. UN وركزت السيدة ناردون، استكمالاً لهذين العرضين، على السياق السياسي المحيط بتدابير الشفافية وبناء الثقة وتدابير التحقق، وبشكل أكثر تحديداً، على العلاقة بين الاثنين.
    L'Union européenne a voté en faveur des résolutions 61/75, 62/43 et 63/68 sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN 3 - وقد صوّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا قرارات الجمعية العامة 61/75 و 62/43 و 63/68 المتعلقة بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives à l'espace, première session [résolution 65/68 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 65/68]
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives à l'espace, première session [résolution 65/68 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 65/68]
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives à l'espace, deuxième session [résolution 65/68 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 65/68]
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives à l'espace, troisième session [résolution 65/68 de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 65/68]
    En troisième lieu, les mesures de transparence et de confiances sont une bonne chose, mais en complément et non en remplacement d'un instrument juridiquement contraignant, comme c'est le cas dans tout autre domaine du désarmement dans lequel les États, loin de se satisfaire de mesures de transparence et de confiance non contraignante, recherchent la confiance et la fiabilité de traités juridiquement contraignants. UN ثالثاً، نرحب بتدابير الشفافية وبناء الثقة، لكن باعتبارها مكملة لصك ملزم قانوناً وليس بديلاً عنه، كما هو الشأن تماماً في أي مجال آخر من مجالات نزع السلاح التي لا يمكن فيها للدول أن تكتفي بتدابير عامة، وإنما عليها أن تبحث عن مصداقية موثوقية معاهدات ملزمة قانوناً.
    Les lignes directrices consensuelles produites par le Groupe de travail sur ces points pourraient représenter un pas concret vers la mise en œuvre de ces mesures, comme l'a recommandé le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN ويمكن للمبادئ التوجيهية المتفق عليها التي أعدَّها الفريق العامل فيما يخص هذه المواضيع أن تمثِّل خطوةً عمليةً نحو تنفيذ هذه التدابير، على النحو الذي أوصى به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    6. Nous avons déjà à notre disposition un certain nombre d'outils associés aux mesures de transparence et de confiance. UN 6- يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus