"بتدابير كفالة الشفافية وبناء" - Traduction Arabe en Français

    • les mesures de transparence et de
        
    • des mesures de transparence et
        
    vii) Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales : services fonctionnels pour les sessions de 2012 et 2013 : 30 réunions; UN ' 7` فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: تقديم الخدمات الفنية في عام 2012 وعام 2013: 30 اجتماعا؛
    Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Le Groupe a recommandé que l'Assemblée générale détermine comment promouvoir davantage les mesures de transparence et de confiance et faire en sorte qu'elles emportent l'adhésion générale. UN وأوصى الفريق بأن تقرر الجمعية العامة بشأن كيفية مواصلة النهوض بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وكفالة النظر فيها ودعمها على الصعيد العالمي.
    A/68/189 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN A/68/189 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Après une vue d'ensemble de la question en deuxième partie, on trouvera en troisième partie des informations sur les caractéristiques générales et les principes de base des mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN ويتضمن الفرع الثاني معلومات أساسية متعلقة بالموضوع ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن الخصائص العامة والمبادئ الأساسية المتعلقة بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    A/68/189 - Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN A/68/189 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Autre problème important qu'il convient d'aborder, cette année, les négociations autour du projet de résolution sur les mesures de transparence et de confiance ont été menées selon un format trilatéral, avec la Chine et les États-Unis. UN في هذا العام، بدأنا العمل بشأن مشروع القرار المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في شكل ثلاثي، بالاشتراك مع الصين والولايات المتحدة.
    Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales (A/68/189) UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (A/68/189)
    En 2013, trois groupes d'experts gouvernementaux - sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale, et sur la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter - ont fait rapport à l'Assemblée générale. UN وفي عام 2013، تلقت الجمعية العامة تقارير من أفرقة الخبراء الحكوميين الثلاثة المعنية تباعا بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وبالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، وبمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, qui a été créé en application de la résolution 65/68 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. وقد أنشئ الفريق عملا بقرار الجمعية العامة 65/68.
    On trouvera dans le présent rapport l'étude menée par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, qui a été créé par le Secrétaire général. UN يتضمن هذا التقرير الدراسة المتعلقة بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي التي أجراها فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales créé en application de la résolution 65/68 de l'Assemblée générale. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/68.
    Note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales (A/68/189); UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (A/68/189)
    193. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il était essentiel de renforcer les liens avec les travaux menés par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN 193- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه من الأهمية بمكان تعزيز الصلات بالعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    e) Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales (A/68/189); UN (هـ) تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (A/68/189)؛
    4. Prie les entités et les organismes compétents des Nations Unies, auxquels a été distribué, en application de la résolution 68/50, le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, de contribuer à la mise en œuvre concrète des conclusions et recommandations qui y figurent, selon qu'il conviendra; UN 4 - تطلب إلى الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي عُمم عليها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وفقا للقرار 68/50، أن تقدم المساعدة في التنفيذ الفعال للاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير، حسب الاقتضاء؛
    4. Prie les entités et les organismes compétents des Nations Unies, auxquels a été distribué, en application de la résolution 68/50, le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales, de contribuer à la mise en œuvre concrète des conclusions et des recommandations qui y figurent, selon qu'il conviendra; UN 4 - تطلب إلى الكيانات والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي عُمم عليها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وفقا للقرار 68/50، أن تقدم المساعدة في التنفيذ الفعال للاستنتاجات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير، حسب الاقتضاء؛
    Dans sa résolution 68/50, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à la Commission les recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales (A/68/189). UN ٢ - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 68/50، أن تحيل إلى الهيئة التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي (A/68/189).
    1. Accueille avec satisfaction la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales; UN 1 - ترحب بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي()؛
    Nous prenons acte des résultats de la précédente réunion du groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance, qui ont donné des résultats de 1991 à 1993 (voir A/48/305, annexe). UN ونحيط علما بنتائج الاجتماع السابق لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، الذي عمل في الفترة من عام 1991 إلى عام 1993 (انظر A/48/305، المرفق).
    En particulier, il a constaté que la Première Commission recommandait que l'Assemblée générale adopte chaque année un projet de résolution sur des mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN وأشار الفريق على وجه التحديد إلى أن اللجنة الأولى توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار متعلق بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على أساس سنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus