Le médecin du service de réanimation lui a alors fait un massage cardiaque au cours duquel M. Eshonov a eu des côtes brisées sans que d'autres blessures ne soient causées. | UN | وتدخل الطبيب في قسم الإنعاش وقام بتدليك قلبه. ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى. |
Le médecin du service de réanimation lui a alors fait un massage cardiaque au cours duquel M. Eshonov a eu des côtes brisées sans que d'autres blessures ne soient causées. | UN | وتدخل الطبيب في قسم الإنعاش وقام بتدليك قلبه. ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى. |
Si tu fais des massages gratis, j'en veux un. | Open Subtitles | تباً, إن كنت تقومين بتدليك مجاني سآخذ واحداً |
J'engage certaines personnes qui font des massages légaux, et s'ils finissent par, comme moi, avoir besoin d'argent, eh bien, ça dépend d'elles. | Open Subtitles | انا اريد سيدات يقمن بتدليك قانوني واذا انتهى المطاف بهن مثلي ، في الحاجة الى المال ذلك تماماً يعود لهن |
Voilà mon fils qui fait semblant de fumer et son arrière-grand-mère qui le masse. | Open Subtitles | هذا ابني الذي يتظاهر بتدخين الغليون وتقوم جدته بتدليك قدمه لا أعلم ماذا يحدث هنا |
Il... il était bourré, et il a commencé à me masser les épaules... | Open Subtitles | لقد، لقد كان ثملاً و بدأ بتدليك كتفيّ |
Alors, la señora, elle frotte des oeufs sur tout ton corps et elle les casse dans un bol ? | Open Subtitles | مهلاً، إذا الـسيدة تقوم بتدليك البيض فوق جسمك ثم تقوم بكسرهم في إناء؟ |
Tu savais qu'il y a un ranch au Japon où ils massent les vaches ? | Open Subtitles | أكنتِ تعرفين أن هنالك مزرعة في اليابان حيث يقومون بتدليك البقر؟ |
Au début, oui, et puis j'ai eu ce massage tonique qui était probablement trop tonique. | Open Subtitles | في البدايه، أجل ولكن بعدها قمت بتدليك الأنسجة بعمق وربما كان عميقاً جدا |
Tu es le premier asiatique que je vois qui ne sait pas faire un massage. | Open Subtitles | أنت أول شخص إسيوي رأيته لا يمكنه القيام بتدليك. |
On va faire un massage sur une chaise pour tous les golfeurs et les participants. | Open Subtitles | الآن، نحن سنقوم بتدليك على الكراسي لجميع لاعبي الغولف والحضور. |
Alors que tu es mon incroyablement géniale copine, qui m'a promis un massage érotique avant de dormir. | Open Subtitles | في حين أنك صديقتي المذهلة والرائعة التي وعدتي بتدليك للظهر قبل الذهاب الى النوم الليلة |
Tu es tellement fâchée que tu ne veux même pas d'un petit massage ? | Open Subtitles | أأنتِ غاضبة حقاً مني لدرجة أنكِ لا ترغبين بتدليك بسيط؟ |
Pour quelqu'un dont les massages donnent l'impression qu'un aigle vous soulève du sol ? | Open Subtitles | أتقصدين بالنسبة لشخص عندما عندما يقوم بتدليك رقبتكِ فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول أن يحملكِ إلى عشه؟ |
Et je fait de bon massages de pied, juste pour que vous le sachiez. | Open Subtitles | وأنا أقوم بتدليك جيد للأقدام ضعوا هذا برؤوسكم |
Elle fait des massages aux bébés et dans les maisons de retraite. | Open Subtitles | تساعد سام, انها تقوم بتدليك الطفله كل هذا في بيت اهلها القديم |
"que si on se masse la chatte avec de l'enduit à cuisson en vaporisateur | Open Subtitles | " أنكِ إذا قُمتِ بتدليك فرجك بجهاز رذاذ الطبخ " |
Quelqu'un qui te masse les pieds après une longue journée, qui te prépare un bon dîner, qui te lit des poèmes. | Open Subtitles | شخص ما والذي سيقوم بتدليك قدمك ..... بعد يوم طويل يطبخ لك عشاء لذيذ ويقرأ لك قصيده شعريه |
Il... il était bourré, et il a commencé à me masser les épaules... | Open Subtitles | لقد، لقد كان ثملاً و بدأ بتدليك كتفيّ |
J'espère que tu prévois de me masser le dos ce soir. | Open Subtitles | أتمنى أن تقومي بتدليك ظهري عندما أعود |
Tu sembles en avoir bien besoin et je frotte bien les cous. | Open Subtitles | تبدين وكأنك في حاجة لتدليك للرقبة، وأقوم بتدليك جيد للرقبة. |
Elles massent mes pieds. | Open Subtitles | إنها تقوم بتدليك قدمي |
Rien que la semaine dernière, j'ai massé ce putain de muscle froissé de l'aine. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي فقط قُمت بتدليك ذلك الفخذ الذي قُمت بقرصه |