"بتراث الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Français

    • la protection du patrimoine des peuples autochtones
        
    • le patrimoine des peuples autochtones
        
    7. Prie le Groupe de travail d'examiner à sa vingttroisième session la version révisée du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, élaboré par Mme EricaIrene Daes (E/CN.4/1995/26, annexe); UN 7- ترجو من الفريق العامل أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين المشروع المنقح للمبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية الذي أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس (E/CN.4/1995/26، المرفق)؛
    La version révisée du projet de principes et directives, qui figure dans le document de travail, sert de cadre pour l'examen du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5). UN ويرد المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية في ورقة العمل ويستخدم كمبدأ توجيهي لدى استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة بتراث الشعوب الأصلية E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5)).
    3. Dans sa résolution 2005/23, la SousCommission a prié le Groupe de travail de continuer à examiner, si nécessaire à sa vingtquatrième session, la version révisée du projet de principes et lignes directrices pour la protection du patrimoine des peuples autochtones. UN 3- وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/23، إلى الفريق العامل القيام، إذا لزم الأمر، في دورته الرابعة والعشرين، باستعراض المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية.
    120. Le Groupe de travail a décidé de recommander que M. Yokota et le Conseil saami établissent un nouveau document de travail contenant des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, qui lui seraient présentées à sa vingttroisième session, en 2005. UN 120- وقرر الفريق العامل أن يوصي السيد يوكوتا ومجلس الصاميين بإعداد ورقة عمل أخرى تتضمن مقترحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية لتقديمها في دورته الثالثة والعشرين المقرر عقدها في عام 2005.
    Elle recommandait dans son rapport que l'Assemblée générale adopte une déclaration de principes et de directives sur le patrimoine des peuples autochtones. UN وأوصى التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة إعلان مبادئ ومبادئ توجيهية تتعلق بتراث الشعوب الأصلية.
    16. Compte tenu de l'insuffisance de la protection internationale du patrimoine des peuples autochtones, le Groupe de travail souhaitera peutêtre réétudier le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, qui offre la plupart des éléments nécessaires à une protection satisfaisante de ce patrimoine et constitue un bon point de départ pour l'élaboration d'un nouvel instrument international. UN 16- ونظرا لعدم كفاية الحماية الدولية، لتراث الشعوب الأصلية، قد يرغب الفريق العامل في مراجعة مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية فهي تشمل غالبية العناصر الضرورية لتوفير الحماية المناسبة لهذا التراث، وتشكل منطلقاً سليماً لوضع صك دولي جديد.
    69. M. Yokota a présenté le document de travail qu'il avait établi en collaboration avec le Conseil saami et qui visait à orienter l'examen du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/5). UN 69- قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها بالاشتراك مع مجلس الصاميين لتكون بمثابة مبدأ توجيهي لاستعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/7).
    11. Le Groupe de travail a invité Yozo Yokota à établir, en collaboration avec le Conseil Saami, un document de travail détaillé qui servirait à orienter le Groupe de travail lorsqu'il examinerait le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/3). UN 11- دعا الفريق العامل السيد يوزو يوكوتا إلى أن يعد، بالتعاون مع مجلس شعب الصامي، ورقة عمل موسعة للاسترشاد بها في استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتصلة بتراث الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2005/3).
    a) M. Yozo Yokota − un document de travail devant servir à orienter l'examen du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones auquel le Groupe de travail doit procéder au titre de son point de l'ordre du jour relatif aux activités normatives; UN (أ) السيد يوزو يوكوتا - ورقة عمل يمكن الاهتداء بها في استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية فيما يتعلق بتراث الشعوب الأصلية الذي يزمع الفريق العامل الاضطلاع به في إطار البند المتعلق بوضع المعايير من بنود جدول أعماله؛
    9. Dans sa résolution 2005/23, la SousCommission a prié le Groupe de travail de continuer à examiner, si nécessaire à sa vingtquatrième session, la version révisée du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, établie par Mme EricaIrene Daes (E/CN.4/1995/26, annexe), ainsi que la question du consentement préalable donné librement et en connaissance de cause. UN 9- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الفريق العامل في قرارها 2005/23 أن يواصل، إن لزم في دورته الرابعة والعشرين، استعراض المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية الذي أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس (E/CN.4/1995/26، المرفق)، ومسألة الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة.
    14. Prie le Groupe de travail de continuer à examiner, si nécessaire à sa vingtquatrième session, au titre du point 5 du projet d'ordre du jour, la version révisée du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, établie par Mme EricaIrene Daes (E/CN.4/1995/26, annexe), ainsi que la question du consentement préalable donné librement et en connaissance de cause; UN 14- تطلب إلى الفريق العامل أن يستعرض، إذا لزم الأمر في دورته الرابعة والعشرين، في إطار البند 5 من مشروع جدول الأعمال، المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية الذي أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس (E/CN.4/1995/26، المرفق) ومسألة الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة ؛
    16. Prie le Groupe de travail de continuer à examiner à sa vingtcinquième session, au titre du point 5 du projet d'ordre du jour, la version finale des directives concernant le patrimoine des peuples autochtones et le consentement préalable, libre et éclairé; UN 16- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل القيام، إذا لزم الأمر في دورته العشرين، في إطار البند 5 من مشروع جدول الأعمال، باستعراض المشاريع النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية وبمسألة الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus