"بتطبيقات تكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • les applications des techniques
        
    • aux applications des techniques
        
    • application des technologies de l
        
    • des applications des
        
    • voulues dans le domaine des applications
        
    • les applications des technologies
        
    • applications des technologies de l
        
    276. La Commission continuera d'actualiser sa page d'accueil sur les applications des techniques spatiales sur Internet. UN 276- وسوف تواصل الإسكاب تحديث صفحتها الرئيسية على الانترنت الخاصة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    273. La Commission continuera d'actualiser sa page d'accueil sur les applications des techniques spatiales sur Internet. UN 273- وستواصل الإسكاب تحديث موقعها على الانترنت، الخاص بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Le Conseil de coordination des sciences et des techniques du Comité des applications des technologies spatiales (STCC-COSTA), en collaboration avec d'autres organismes gouvernementaux et avec le secteur privé, est à l'origine d'un certain nombre de projets de recherche-développement sur les applications des techniques spatiales. UN واستهل مجلس تنسيق العلوم والتكنولوجيا التابع للجنة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء عددا من مشاريع البحث والتطوير المتعلقة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، وذلك بالتعاون والتداؤب مع هيئات حكومية أخرى ومع القطاع الخاص.
    Au cours des deux dernières années, divers organismes, y compris instituts nationaux de recherche, universités et entités de l'industrie et du secteur privé ont sans cesse développé leurs activités liées aux applications des techniques spatiales. UN وخلال السنتين الماضيتين عمدت مختلف المنظمات بمن فيها المعاهد البحثية الحكومية والجامعات والمنظمات التابعة للصناعة الفضائية والقطاع الخاص إلى مواصلة توسيع أنشطتها المتعلقة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Maurice a été l'un des pays les plus en pointe parmi les petits États insulaires en développement en matière d'application des technologies de l'informatique et des communications. UN أما موريشيوس، فإنها ما برحت تقوم بدور قيادي بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يختص بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En 1995, aux termes de la décision n° 4 du STCC, le Conseil national est devenu l'actuel STCC-COSTA. Comité des applications des techniques spatiales (STCC-COSTA) UN وفي عام 1995، تحول هذا المجلس الى مجلس تنسيق العلوم والتكنولوجيا المعني بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، القائم حاليا، وذلك بموجب القرار رقم 4 الذي اتخذه هذا المجلس.
    e) Un administrateur de programme (P-3) pour le bureau de Beijing : possédant les connaissances scientifiques voulues dans le domaine des applications spatiales et de la gestion des catastrophes, il participera à la fourniture d'une assistance technique aux États Membres et contribuera au renforcement des capacités nationales; UN (هـ) موظــف برامــج واحــد (ف-3)، مكتب بيجيــن: يساعد موظف البرامج، ذو الدراية العلمية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث، في تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء ويسهم في بناء القدرات الوطنية؛
    270. Comme suite aux recommandations de la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement durable, la CESAP envisage de tenir les réunions régionales cidessous: UN 270- متابعة لتوصيات المؤتمر الوزاري الثاني المعني بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، تعتزم الإسكاب عقد الاجتماعات الاقليمية التالية:
    274. Comme suite aux recommandations de la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales aux fins du développement durable, la CESAP envisage de tenir les réunions régionales ci-dessous: UN 274- ومتابعة لتوصيات المؤتمر الوزاري الثاني المعني بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، تعتزم الإسكاب عقد الاجتماعات الاقليمية التالية:
    Dans le cadre de son Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable, qui existe depuis longtemps, la CESAP s'est efforcée de promouvoir les applications des technologies spatiales pour réduire le risque de catastrophes et soutenir le développement inclusif et durable. UN وقد بذلت الإسكاب، من خلال برنامجها الإقليمي العريق للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة، جهوداً منسَّقة للنهوض بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في سبيل دعم مسعى تقليص مخاطر الكوارث وتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة.
    Ce mécanisme, projet phare du Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement durable de la CESAP, est appuyé par les agences spatiales de la région et rassemble des organismes publics, privés et scientifiques dans le domaine des technologies et des applications spatiales, de la gestion des catastrophes et de l'atténuation de la sécheresse agricole. UN وتحظى هذه الآلية، وهي مشروع رائد يندرج ضمن برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة التابع للإسكاب، بدعم الوكالات الفضائية في المنطقة، وتضم كيانات عمومية وخاصة وهيئات علمية تضطلع بأنشطة تتصل بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث وتخفيف حدة الجفاف الزراعي.
    Cette stratégie sera mise en oeuvre dans le cadre de l'application de la Déclaration de Delhi sur les applications des techniques spatiales à l'amélioration de la qualité de la vie en Asie et dans le Pacifique au cours du nouveau millénaire et des stratégie et plan d'action concernant les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique pour le nouveau millénaire. UN 15-33 وستتبع هذه الاستراتيجية من خلال تنفيذ إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة واستراتيجية وخطة عمل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة.
    15.33 Cette stratégie sera mise en oeuvre dans le cadre de l'application de la Déclaration de Delhi sur les applications des techniques spatiales à l'amélioration de la qualité de la vie en Asie et dans le Pacifique au cours du nouveau millénaire et des stratégie et plan d'action concernant les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique pour le nouveau millénaire. UN 15-33 وستتبع هذه الاستراتيجية من خلال تنفيذ إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة واستراتيجية وخطة عمل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة.
    2. Fait également siens la Déclaration de Delhi sur les applications des techniques spatiales à l'amélioration de la qualité de la vie en Asie et dans le Pacifique au cours du nouveau millénaire, et la Stratégie et le Plan d'action sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique au cours du nouveau millénaire; UN 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة، والاستراتيجية وخطة العمل فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة؛
    Le Comité considère qu'en examinant la question de la télédétection dans ses travaux futurs, il devrait concentrer en particulier son attention sur les possibilités d'instituer au niveau national ou, le cas échéant, local des systèmes de gestion des ressources naturelles traitant des questions relatives aux applications des techniques spatiales dans les secteurs des industries extractives et des ressources en eau. UN وترى اللجنة أن عليها، عند التصدي في أعمالها المقبلة لموضوع الاستشعار من بُعد، أن تركز بصفة خاصة على إمكانيات إنشاء نظم وطنية، أو محلية عند الاقتضاء في مجال إدارة الموارد الطبيعية، تتناول المسائل المتصلة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في قطاعي التعدين والموارد المائية.
    h) On ne saurait assez souligner combien il importe de sensibiliser les décideurs nationaux aux applications des techniques spatiales. UN )ح( من المهم الى أقصى حد توعية مقرري السياسات الوطنية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    La coopération entre pays développés et en développement ainsi qu'entre pays en développement dans le domaine des sciences et techniques spatiales sera renforcée; les capacités des pays en développement à recourir aux applications des techniques spatiales seront améliorées grâce à une meilleure compréhension des techniques spatiales et de leur emploi au service du développement économique et social et des ressources humaines. UN وسيُعزَّز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وفيما بين البلدان النامية، في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما ستُعزَّز قدرات البلدان النامية فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء من خلال تحسين فهم تكنولوجيا الفضاء واستخدامها لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتنمية الموارد البشرية في مجال التطبيقات الفضائية.
    a) Amélioration de l'aptitude des dirigeants à formuler des politiques et des stratégies pour l'application des technologies de l'information et des communications et pour la réduction des risques de catastrophe, notamment en intégrant la problématique hommes-femmes, en faveur d'un développement socioéconomique durable et sans exclusive UN (أ) تحسين قدرات واضعي السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    a) Amélioration de l'aptitude des dirigeants à formuler des politiques et des stratégies pour l'application des technologies de l'information et des communications et pour la réduction des risques de catastrophe, notamment en intégrant la problématique hommes-femmes, en faveur d'un développement socioéconomique durable et sans exclusive UN (أ) تحسين قدرات مقرري السياسات على وضع سياسات واستراتيجيات متعلقة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد الفعال من أخطار الكوارث، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية ذات الصلة، تحقيقا للتنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Une attention particulière est accordée à la promotion des applications des technologies de l'information et de la communication parmi les PME par le truchement de programmes visant à améliorer la productivité et la qualité des services électroniques. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للنهوض بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أوساط المنشآت الصغيرة والمتوسطة بواسطة برامج الإنتاجية الإلكترونية والنوعية.
    e) Un administrateur de programme (P-3) pour le bureau de Beijing : possédant les connaissances scientifiques voulues dans le domaine des applications spatiales et de la gestion des catastrophes, il participera à la fourniture d'une assistance technique aux États Membres et contribuera au renforcement des capacités nationales; UN (هـ) موظــف برامــج واحــد (ف-3)، مكتب بيجيــن: يساعد موظف البرامج، ذو الدراية العلمية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث، في تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء ويسهم في بناء القدرات الوطنية؛
    Mettre le système aux normes FCCC pour les applications des technologies de l'information. UN وجعل النظام يتمشى مع معايير اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus