"بتطبيق برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • appliqué le programme
        
    • l'application du Programme
        
    • lancé un programme
        
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. UN ٦٢- على إثر تسلم جميع المعلومات واﻷدلة المتعلقة بالمطالبة، قام الخبراء الاستشاريون للفريق بتطبيق برنامج التحقق.
    24. La coopération Sud-Sud et la coopération régionale sont d'une importance cruciale pour l'application du Programme d'action d'Almaty. UN 24 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي يتسمان بأهمية حاسمة فيما يتصل بتطبيق برنامج عمل ألماتي.
    Depuis son inauguration, son gouvernement a lancé un programme pour défendre et promouvoir les droits de l'homme, renforcer la démocratie et l'état de droit et lutter contre la corruption. UN وأضاف أن حكومته، منذ تسنمها زمام السلطة، بدأت بتطبيق برنامج لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وتقوية أركان الديمقراطية وسيادة القانون ومكافحة الفساد.
    41. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification. UN 41- وقد قام الخبراء الاستشاريون، بعد استلام جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, le Comité a appliqué le programme de vérification à chaque élément de perte. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, le Comité a appliqué le programme de vérification à chaque élément de perte. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام الفريق بتطبيق برنامج التحقق على كل عنصر من عناصر الخسارة.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, le Comité a appliqué le programme de vérification à chaque élément de perte. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, le Comité a appliqué le programme de vérification à chaque élément de perte. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام الفريق بتطبيق برنامج التحقق على كل عنصر من عناصر الخسارة.
    26. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN 26- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    25. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN 25- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق، وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقا لمجموعة من التعليمات.
    25. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions établies par le Comité. UN ٥٢- فبعد تسلم جميع المعلومات واﻷدلة المتعلقة بالمطالبات قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    25. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN 25- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    27. Après avoir reçu toutes les informations et pièces justificatives se rapportant aux réclamations, les experts ont appliqué le programme de vérification en question. Chaque élément de perte a été analysé séparément suivant une série d'instructions. UN 27- فبعد تسلم جميع المعلومات والأدلة المتعلقة بالمطالبات، قام خبراء الفريق الاستشاريون بتطبيق برنامج التحقق وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة إفرادياً وفقاً لمجموعة من التعليمات وضعها الفريق.
    25. L'Union européenne sait gré au Bureau du Haut Représentant du Secrétaire général pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, des orientations qu'il a fournies lors de l'établissement de la feuille de route pour l'application du Programme d'action d'Almaty. UN 25 - والاتحاد الأوروبي يشعر بالامتنان لمكتب الممثل السامي للأمين العام بشأن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية إزاء ما قدمه من توجيهات عند وضع خريطة الطريق المتعلقة بتطبيق برنامج عمل ألماتي.
    42. S'agissant de l'application du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, la délégation de la Fédération de Russie comprend parfaitement l'urgence et la gravité des problèmes de ces pays et appuie les efforts déployés par les Nations Unies pour leur prêter assistance. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بتطبيق برنامج العمل لصالح اقل البلدان نموا لعقد التسعينات، أعرب عن تفهم وفد الاتحاد الروسي الكامل لما تتسم به مشاكل تلك البلدان من استعجال وخطورة وعن تأييده لجهود اﻷمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة.
    Il adhère par ailleurs au Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et a participé activement aux différentes manifestations internationales relatives à l'application du Programme d'action, y compris la présente conférence biennale. UN كما أن المكسيك كانت طرفاً في بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الحدود الوطنية. وساهمت بنشاط في المناسبات الدولية المتنوعة التي تتعلق بتطبيق برنامج العمل، بما في ذلك الاجتماع الراهن الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Dans ce contexte, la Section d'information concernant la protection au sein du Département de la protection internationale a lancé un programme spécial de création de capacités permettant aux fonctionnaires et au personnel des ONG des Etats dotés de systèmes d'asile en cours d'élaboration de travailler au Siège du HCR sur la production de nouvelles éditions du CD-Rom Refworld. UN وفي هذا الصدد، قام قسم معلومات الحماية، التابع لإدارة الحماية الدولية، بتطبيق برنامج خاص لبناء القدرات يسمح للموظفين المدنيين وموظفي المنظمات غير الحكومية في الدول التي أنشئت فيها حديثاً نظم للجوء بالعمل في مقر المفوضية لوضع طبعات جديدة للاسطوانة المدمجة عن عالم اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus