Rapport sur les travaux du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation aux changements climatiques. | UN | التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
Rapport sur les travaux du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies d'adaptation aux changements climatiques. | UN | التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ. |
Rapport du séminaire sur la mise au point et le transfert de technologies | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات |
Ces rapports périodiques pourraient, dans la mesure du possible, déterminer les aspects essentiels d'un renforcement efficace des capacités aux fins de la mise au point et du transfert de technologie tant pour atténuer les changements climatiques que pour s'y adapter; | UN | ويمكن لهذه التقارير، أن تحدد، بالقدر المستطاع، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك التكيف معه؛ |
i) Les activités actuellement menées en dehors du processus de la FCCC par des Parties et d'autres acteurs et les processus prévoyant des mesures en vue de la mise au point et du transfert de technologies; | UN | `1` الأنشطة التي تقوم بها الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى خارج نطاق عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والإجراءات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيا؛ |
vii) Des actions visant à renforcer le développement et le transfert de technologies d'adaptation; | UN | `7` إجراءات للنهوض بتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف؛ |
21. Toutes les Parties devraient améliorer la coordination et l'efficacité des activités de renforcement des capacités liées à la mise au point et au transfert de technologies. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
Dans le cadre d'une planification et d'une gestion globales des ressources énergétiques, la mise au point et le transfert des technologies nécessaires à l'exploration et à l'exploitation feront l'objet d'une attention soutenue. | UN | وفي إطار التخطيط واﻹدارة الشاملين للطاقة، يتم إيلاء اهتمام بتطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة من أجل استكشاف واستغلال الطاقة. |
Dans le cadre d'une planification et d'une gestion globales des ressources énergétiques, la mise au point et le transfert des technologies nécessaires à l'exploration et à l'exploitation feront l'objet d'une attention soutenue. | UN | وفي إطار التخطيط واﻹدارة الشاملين للطاقة، يتم إيلاء اهتمام بتطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة من أجل استكشاف واستغلال الطاقة. |
Des mesures, y compris des incitations économiques, sont nécessaires pour favoriser la mise au point et le transfert d'écotechnologies et d'autres techniques ne portant pas atteinte à l'environnement dans le secteur de l'eau; | UN | هناك حاجة إلى وضع تدابير سياسات، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية، للنهوض بتطوير ونقل التقانات الإيكولوجية والأشكال الأخرى من التكنولوجيات السليمة بيئياً في قطاع المياه؛ |
D'améliorer la circulation de l'information concernant la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention, l'accès à cette information, sa qualité et sa comparabilité, notamment en procédant systématiquement à la diffusion de données sur les projets de recherchedéveloppement et de démonstration dans le domaine du transfert de technologies; | UN | · تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات وجودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك، مثلاً، القيام بعملية غربلة ونشر معلومات عن مشاريع البحث والتطوير والعروض في مجال التكنولوجيا؛ |
86. Les activités visant à améliorer la mise au point et le transfert de technologies ainsi que le partage de l'information et la création de réseaux ont reçu moins d'attention, tout comme les efforts destinés à créer un environnement favorable et/ou à l'améliorer. | UN | 86- وحظيت أنشطة النهوض بتطوير ونقل التكنولوجيا وتشاطر المعلومات والربط الشبكي باهتمام أقل، مثلها مثل جهود تعزيز بيئة تمكينية و/أو تهيئتها. |
a) De faire des études techniques sur les obstacles rencontrés, sur les bonnes pratiques et sur les mesures à prendre pour créer des conditions plus propices qui accélèrent la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, aux niveaux national et international. | UN | (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي. |
a) De faire des études techniques sur les obstacles rencontrés, sur les bonnes pratiques et sur les mesures à prendre pour créer des conditions plus propices qui accélèrent la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, aux niveaux national et international. | UN | (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي. |
a) De faire des études techniques sur les obstacles rencontrés, sur les bonnes pratiques et sur les mesures à prendre pour créer des conditions plus propices qui accélèrent la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, aux niveaux national et international. | UN | (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي. |
Ces rapports périodiques pourraient, dans la mesure du possible, déterminer les aspects essentiels d'un renforcement efficace des capacités aux fins de la mise au point et du transfert de technologies tant pour atténuer les changements climatiques que pour s'y adapter; | UN | ويمكن في هذه التقارير، إلى أقصى حد مستطاع، تحديد العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك من أجل التكيف معه؛ |
Ces rapports périodiques pourraient, dans la mesure du possible, déterminer les aspects essentiels d'un renforcement efficace des capacités aux fins de la mise au point et du transfert de technologie tant pour atténuer les changements climatiques que pour s'y adapter; | UN | ويمكن لهذه التقارير، أن تحدد، بالقدر المستطاع، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك التكيف معه؛ |
c) Des activités en cours menées dans le domaine de la mise au point et du transfert de technologie par diverses organisations nationales, régionales et internationales, par les gouvernements et par le secteur privé, au sein de différentes instances; | UN | (ج) الأنشطة الجارية ذات الصلة، المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات، التي تقوم بها المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية المختلفة والحكومات والقطاع الخاص، في محافل مختلفة؛ |
13. Des actions visant à renforcer le développement et le transfert de technologies d'adaptation. | UN | 13- إجراءات للنهوض بتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف. |
56. Le programme a aidé les Parties à faire avancer les négociations sur le développement et le transfert de technologies et à préparer des rapports à l'appui de l'examen, par le SBI, de l'efficacité de l'application de l'alinéa c du paragraphe 1 et du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | 56- وقدم البرنامج الدعم إلى الأطراف في تحقيق تقدم في المفاوضات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيا وإعداد التقارير لدعم الهيئة الفرعية للتنفيذ في استعراض مدى فعالية تنفيذ الفقرة 1(ج) والفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
21. Toutes les Parties devraient améliorer la coordination et l'efficacité des activités de renforcement des capacités liées à la mise au point et au transfert de technologies. | UN | 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات. |
Le Comité de la technologie fournit un aperçu des besoins technologiques et des analyses des questions de politique générale et des questions techniques liées à la mise au point et au transfert de technologies et recommande des mesures dans ces domaines. | UN | وسوف تقدم اللجنة لمحة عامة عن الاحتياجات التكنولوجية، وتقوم بتحليل قضايا السياسة العامة والقضايا التقنية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات، وتوصي باتخاذ الإجراءات ذات الصلة. |
Fournir un aperçu des besoins technologiques et des analyses des questions de politique générale et des questions techniques liées au développement et au transfert de technologies pour l'atténuation et l'adaptation; | UN | تقديم عرض عام للاحتياجات التكنولوجية وتحليل للسياسات العامة والمسائل التقنية المتصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات الخاصة بالتخفيف والتكيف؛ |