Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل المرفقة به |
La République du Mali oeuvre inlassablement à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | وجمهوريــة مالي تعمـل بلا كلل من أجل استئناف الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق المشاركة. |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
En outre, l'Afghanistan s'engage fermement à renforcer la coopération économique dans la région. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تلتزم أفغانستان التزاماً كاملاً بتعزيز التعاون الاقتصادي في المنطقة. |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
J'aimerais aujourd'hui faire quelques observations sur trois questions concernant le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat et l'intégration des pays en développement à l'économie mondiale. | UN | اليوم، أود أن أُعلق على ثلاث مسائل تتصل بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
48/1 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique régionale | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
48/1 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique régionale | UN | ٤٨/١ اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي |
Le Plan d’action constitue un cadre global qui devrait permettre de mettre en oeuvre les orientations stratégiques énoncées dans la Déclaration ministérielle sur le renforcement de la coopération économique en Europe. | UN | وتوفر خطة العمل إطارا شاملا لترجمة التوجهـات الاستراتيجية التي أكدها اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا إلى أعمال. |
Je tiens également à souligner l'importance particulière que nous attachons à la décision tendant à relancer le dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le biais du partenariat. | UN | وأود أيضا أن أعلق أهمية خاصة على القرار بتجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة. |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل |
1997/224 Déclaration sur le renforcement de la coopération économique en Europe et Plan d'action (tous les sous-programmes) | UN | 1997/224 الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل (جميع البرامج الفرعية) |
Les parties confirment que la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Bosnie-Herzégovine ont particulièrement à coeur de renforcer la coopération économique. | UN | وأعرب اﻷطراف عن تأكيدهم للاهتمام الخاص لكل من كرواتيا والبوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك بتعزيز التعاون الاقتصادي. |
La communauté internationale devrait trouver des moyens de renforcer la coopération économique et technique entre pays en développement, en se basant sur les principes de la compétitivité internationale, du libre-échange et de l'accès aux marchés. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يجد الوسائل والطرق الكفيلة بتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية الذي يضمن المنافسة الدولية، والتجارة الحرة، وفرص الوصول إلى اﻷسواق. |
3. Les Six se sont engagés à promouvoir la coopération économique dans les domaines de l'énergie, du commerce et des investissements, à l'échelon bilatéral et/ou multilatéral. | UN | 3- تعهد الأطراف الستة بتعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي و/أو المتعدد الأطراف في مجالات الطاقة والتجارة والاستثمار. |