Un petit sort, et on sera ensemble pour de bon. | Open Subtitles | بتعويذة واحدة بسيطة يمكننا أن نكون معًا فعليًّا. |
Mais il n'y a bien sûr, pas de carte, mais je sais que Martin l'a trouvé avec un sort. | Open Subtitles | لكن هناك بالطبع لا توجد خريطة لكنني أعرف أن مارتن وجدها بتعويذة |
Il n'écoute pas. Je devrais utiliser un sort pour qu'il ne dépasse pas les limites. | Open Subtitles | إنه عصيّ، ربّما عليّ حبسه بتعويذة حدودية. |
Elle attirait les ennuis, mais elle a créé un sort avec ses castagnettes... | Open Subtitles | كنت أعلم بأنها في مشكلة ..لكنها ألقت بتعويذة بصناجاتها |
Les sorts de mort sont secrets, mais je vais vous montrer un sort liant qui est similaire. | Open Subtitles | إنّ تعويذة القتل سريّة لكن هذه تعويذة تقييد عامة يمكنني أن أريكم طريقة إلقائها , و هي شبيهة بتعويذة القتل |
Et où veux-tu aller avec ce sort de voyage temporel ? | Open Subtitles | وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟ |
ça semble une connerie de faire un sort de miroir ici, sérieux. | Open Subtitles | إنه يبدو حقيرً لى أن نقوم بتعويذة مرآة هنا ، جدياً |
L'autel la protégera, mais il est gardé par un sort de protection. | Open Subtitles | المذبح هو المكان المخصّص لتأمينه لكنّه محصّن بتعويذة حماية بغيضة |
Je vais la sceller avec un sort de protection pour que personne ne puisse t'atteindre. | Open Subtitles | سأوصد المكان بتعويذة الحماية لئلّا يصل إليك أحد |
Je ne peux même plus lancer un simple sort, et encore moins tenir debout sur mes propres pieds. | Open Subtitles | حتى أنّي لا يُمكنني أن أُلقي بتعويذة بسيطةٍ بعد الآن دعني أقف على قدماي |
Donc, chaque présage qui vient à nous, on le neutralise avec un sort égal et opposé. | Open Subtitles | وكل طالع يأتي إلينا نقابلة بتعويذة مقابلة له |
La cellule est protégée par le sort. | Open Subtitles | الزنزانة لا تزال محمية بتعويذة طرد الأرواح الشريرة. |
il me l'aurait dit si les sorcières avaient jeté un sort à mon frère | Open Subtitles | لكان أخبرني لو علم أنّ الساحرات أصبن أخي بتعويذة. |
J'ai même payé quelqu'un pour lui jeter un sort pour qu'il ait envie de mourir. | Open Subtitles | حتى أنني مرة دفعت لأحدهم ليلقي بتعويذة عليه لكي يموت |
Ça l'aidera à apprendre à contrôler sa magie. J'ai pensé qu'on pourrait commencer par un petit sort de désunion. | Open Subtitles | هذا سيساعدها للتحكّم بسحرها ارتأيت أن نبدأ بتعويذة حلّ |
Je dis juste qu'elles ont lancé un sort vaudou sur Vee, et "pouf", elle a disparu. | Open Subtitles | كل ما أنا اقوله وهو بانهم قاموا "بتعويذة فودو على "في والعاهره ذهبت |
Oui, une bénédiction combinée à un sort de perturbation ferait l'affaire. | Open Subtitles | أجل، مباركة مدمجة بتعويذة منع ستفي بالغرض. |
Elle est masquée par un sort de protection. On ne peut ni la voir, ni y entrer. | Open Subtitles | لكنّها محجوبة بتعويذة حماية ما يجعل رؤيتها أو عبورها مستحيلان |
Tu mens à ces gens depuis un an et tu leur as jeté un sort. | Open Subtitles | لقد كذبت علي هؤلاء الناس لسنة والآن ألقيت بتعويذة عليهم .أليس |
Tu nous as jeté un sort pour nous cacher le démon en toi. | Open Subtitles | لقد ألقيت بتعويذة علينا لتمنعينا من رؤية الشيطان الذي بداخلك |