"بتعيين المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • la nomination du Rapporteur spécial
        
    • la nomination d'un Rapporteur spécial
        
    Nous nous félicitons de la nomination du Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    Se félicitant de la nomination du Rapporteur spécial et se disant prêt pour un dialogue futur, le Représentant permanent a déclaré qu'il transmettrait la demande de visite officielle aux autorités iraquiennes. UN ولئن كان الممثل الدائم قد رحب بتعيين المقرر الخاص وأبدى استعداده لإجراء حوار في المستقبل، فقد قال له إنه سيحيل طلبه القيام بزيارة رسمية إلى السلطات العراقية.
    Prenant note avec satisfaction de la nomination du Rapporteur spécial de la Commission du développement social pour les handicapés, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتعيين المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز،
    3. Accueille avec satisfaction la nomination du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants; UN 3 - ترحب أيضا بتعيين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال؛
    Dans le même ordre d'idées, nous nous félicitons de la nomination d'un Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la violence à l'égard des femmes. UN وبنفس النبرة، نشيد بتعيين المقرر الخاص لدراسة قضية العنف ضد المرأة.
    L'Ukraine se félicite de la nomination du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et est prête à apporter tout l'appui nécessaire pour mettre en œuvre les mandats respectifs. UN إن أوكرانيا ترحب بتعيين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالاتجار بالأشخاص، وخصوصا النساء والأطفال، كما أنها مستعدة لتوفير الدعم من أجل تنفيذ المهام الخاصة بها.
    9. Se félicite de la nomination du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran; UN 9 - ترحب بتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛
    9. Se félicite de la nomination du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran ; UN 9 - ترحب بتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛
    Le 27 mai 1988, le Conseil économique et social a adopté sa décision 1998/134, par laquelle il a autorisé la nomination du Rapporteur spécial avec pour mandat d'élaborer le plan en question. UN وفي ٧٢ أيار/مايو ٨٨٩١، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر ٨٨٩١/٤٣١ الذي أذن فيه بتعيين المقرر الخاص مع تكليفه بولاية إعداد المخطط.
    Le 27 mai 1988, le Conseil économique et social a adopté sa décision 1998/134, par laquelle il a autorisé la nomination du Rapporteur spécial avec pour mandat d'élaborer le plan en question. UN وفي 27 أيار/مايو 1988، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر 1988/134 الذي أذن فيه بتعيين المقرر الخاص مع تكليفه بولاية إعداد المخطط.
    Le 27 mai 1988, le Conseil économique et social a adopté sa décision 1998/134, par laquelle il a autorisé la nomination du Rapporteur spécial avec pour mandat d'élaborer le plan en question. UN وفي ٧٢ أيار/مايو ٨٨٩١، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر ٨٩٩١/٤٣١ الذي أذن فيه بتعيين المقرر الخاص مع إسناد ولاية إعداد الموجز إليه.
    Le 27 mai 1988, le Conseil économique et social a adopté sa décision 1988/134, par laquelle il a autorisé la nomination du Rapporteur spécial avec pour mandat d'élaborer le plan en question. UN وفي ٧٢ أيار/مايو ٨٨٩١، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر ٨٨٩١/٤٣١ الذي أذن بمقتضاه بتعيين المقرر الخاص مع تفويضه بولاية اعداد الخطوط العامة.
    38. En plus des méthodes d'enquête sur les graves violations du droit humanitaire international décrites plus haut dans le cadre de la nomination du Rapporteur spécial sur le Rwanda, il existe d'autres moyens de mener ces enquêtes. UN ٨٣ - باﻹضافة الى طرق التحقيق في الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الدولي المذكورة أعلاه فيما يتصل بتعيين المقرر الخاص بشأن رواندا، يمكن اﻹشارة الى سبل ووسائل أخرى ﻹجراء هذه التحقيقات، إحداها هو إنشاء لجنة خبراء كتلك المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(.
    La délégation japonaise se félicite donc de la nomination d'un Rapporteur spécial sur le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, dont l'action pourrait renforcer la coopération bilatérale, régionale et internationale dans ce domaine. UN وأعربت أنه بناء على ذلك فإن وفد بلدها يرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. وأن عمل هذا المقرر سيزيد من تدعيم التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في هذا المجال.
    Elle s'est aussi félicitée de la nomination d'un Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes, conformément à la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994. UN ورحبت أيضا بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus