"بتغييره" - Traduction Arabe en Français

    • changé
        
    • change
        
    • changerai
        
    • le changer
        
    Ce truc devait avoir au moins 15 ans, je l'ai donc remplacé, mais ça n'a pas changé grand chose. Open Subtitles قضى عليه على الأقل 15عاماً لذى قمت بتغييره لكنذلكلم يساعدعلى الإطلاق.
    A moins qu'ils ne l'ai changé dans les 10 dernières années, ce qui est possible. Open Subtitles إلا إذا قاموا بتغييره خلال العشرة أعوام الأخيرة، وذلك ممكن.
    Je pensais que le sujet était clos, alors j'ai changé de sujet. Open Subtitles اعتقدت أن الموضوع قد إنتهى لذا قُمت بتغييره
    En absence de termes plus précis, ça... le change. Open Subtitles :نظراً لعدم وجود مصطلح أفضل إنّه يقوم بتغييره
    Parce que dès que internet est au courant a propos de quelque chose, ça change. Open Subtitles لأنه عندما يعرف الإنترنت شيء يقوم بتغييره
    Eh bien, c'est la première chose que je changerai alors. Open Subtitles حسنا، هذا هو الشيء الأول الذي سأقوم بتغييره إذن
    Je t'ai dit de le changer mille fois. Open Subtitles قلت لكِ قومي بتغييره 15 ألف مرّة لكنكِ لا تستمعين إليّ
    On l'a changé pour échapper aux nazis. Open Subtitles لكننا قمنا بتغييره أثناء هربنا من النازيين
    Je l'ai changé en arrivant ici. Open Subtitles لقد قمت بتغييره عندما أنتقلت إلى لوس أنجلوس.
    Je pensais qu'on l'avait changé. Que vous l'aviez changé. Open Subtitles ظننت اننا غيرناه, ظننت انكم ستقومون بتغييره
    C'est moi qui l'ai changé. Open Subtitles أنا من قُمت بتغييره
    - Pourquoi tu t'es changé ? Open Subtitles لماذا قمت بتغييره في منتصف النهار ؟
    Mais ils l'ont modifié... sans me demander, ils l'ont juste changé. Open Subtitles لكنهم قاموا بتغييره... حتى أنهم لم يقوموا بسؤالي، فقط غيروه.
    Mais il a plusieurs années, quand mon grand-père est arrivé de Sicile, ils l'ont changé à Ellis Island en Leotardo. Open Subtitles لكن قبل سنوات عديدة عندما أتى جدي من (سيسيلي) قام بتغييره إلى (ليوتاردو) في جزيرة (إليس)
    Avant, oui. Ça a changé. Open Subtitles كان كذلك, ولكنّهم قاموا بتغييره
    - Bien sûr, si tu n'en as pas changé. Open Subtitles - - أنا لا لا كما لم تكن قد قمت بتغييره.
    Dis pas où aller. Ou change le lieu ensuite. Open Subtitles أجل، لم يكن عليك إعطاءنا الموقع أو بأن تقوم بتغييره
    Je ne changerai pas d'avis, vous ne m'en dissuaderez pas. Open Subtitles لن أقوم بتغييره لن تستطيعين باقناعي بغيره
    Je changerai de collier chaque jour, alors. Open Subtitles هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus