Dans une lettre en date du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une lettre en date du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une correspondance du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهّدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Suite à un rappel du Comité en date du 31 janvier 2007, le Nicaragua s'est à nouveau engagé, le 7 mars 2007, à soumettre son rapport le 9 juin 2007. | UN | وبعد التذكير الذي وجهته اللجنة في 31 كانون الثاني/يناير 2007، تعهدت نيكاراغوا مجدداً في 7 آذار/مارس 2007 بتقديم تقريرها في 9 حزيران/يونيه 2007. |
Suite à un rappel du Comité en date du 31 janvier 2007, le Nicaragua s'est à nouveau engagé, le 7 mars 2007, à soumettre son rapport le 9 juin 2007. | UN | وبعد التذكير الذي وجهته اللجنة في 31 كانون الثاني/يناير 2007، تعهدت نيكاراغوا مجدداً في 7 آذار/مارس 2007 بتقديم تقريرها في 9 حزيران/يونيه 2007. |
Avant la 104e session, le Comité a accédé à une demande de report de l'examen du Mozambique, l'État partie s'étant engagé à soumettre son rapport au plus tard en février 2012. | UN | وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012. |
Toutefois, l'État partie ayant demandé le report de cet examen et s'étant engagé à présenter son rapport dans un délai de six mois (soit le 20 mars 2013 au plus tard), le Comité a accepté de reporter cet examen. | UN | غير أنه بناء على طلب من الدولة الطرف بالتأجيل والتعهد بتقديم تقريرها في غضون ستة أشهر (20 آذار/مارس 2013)، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في حالة كوت ديفوار. |
Dans une lettre en date du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans un courrier du 5 juillet 2007, SaintVincentetles Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une correspondance du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهّدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans un courrier du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une correspondance du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهّدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une correspondance du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagé à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une lettre en date du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une correspondance du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهّدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Dans une lettre en date du 5 juillet 2007, Saint-Vincent-et-les Grenadines s'est engagée à soumettre son rapport dans un délai d'un mois. | UN | وفي رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007، تعهدت سانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم تقريرها في غضون شهر. |
Suite à un rappel du Comité en date du 31 janvier 2007, le Nicaragua s'est à nouveau engagé le 7 mars 2007 à soumettre son rapport le 9 juin 2007. | UN | وبعد التذكير الذي وجهته اللجنة في 31 كانون الثاني/يناير 2007، تعهدت نيكاراغوا مجدداً في 7 آذار/مارس 2007 بتقديم تقريرها في 9 حزيران/يونيه 2007. |
Suite à un rappel du Comité en date du 31 janvier 2007, le Nicaragua s'est, à nouveau, engagé, le 7 mars 2007, à soumettre son rapport le 9 juin 2007.Le Nicaragua a soumis son troisième rapport périodique le 20 juin 2007. | UN | وبعد التذكير الذي وجهته اللجنة في 31 كانون الثاني/يناير 2٠٠7، تعهدت نيكاراغوا مجدداً في 7 آذار/مارس 2٠٠7 بتقديم تقريرها في 9 حزيران/يونيه 2٠٠7. وقدمت نيكاراغوا تقريرها الدوري الثالث في 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Suite à un rappel du Comité en date du 31 janvier 2007, le Nicaragua s'est, à nouveau, engagé, le 7 mars 2007, à soumettre son rapport le 9 juin 2007.Le Nicaragua a soumis son troisième rapport périodique le 20 juin 2007. | UN | وبعد التذكير الذي وجهته اللجنة في 31 كانون الثاني/يناير 2٠٠7، تعهدت نيكاراغوا مجدداً في 7 آذار/مارس 2٠٠7 بتقديم تقريرها في 9 حزيران/يونيه 2٠٠7. وقدمت نيكاراغوا تقريرها الدوري الثالث في 2٠ حزيران/يونيه 2٠٠7. |
Avant la 104e session, le Comité a accédé à une demande de report de l'examen du Mozambique, l'État partie s'étant engagé à soumettre son rapport au plus tard en février 2012. | UN | وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012. |
Avant la 104e session, le Comité a accédé à une demande de report de l'examen du Mozambique, l'État partie s'étant engagé à soumettre son rapport au plus tard en février 2012. | UN | وقبل دورتها الرابعة بعد المائة، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012. |
Toutefois, l'État partie ayant demandé le report de cet examen et s'étant engagé à présenter son rapport dans un délai de six mois (soit le 20 mars 2013 au plus tard), le Comité a accepté de reporter cet examen. | UN | غير أنه بناء على طلب من الدولة الطرف بالتأجيل والتعهد بتقديم تقريرها في غضون ستة أشهر (20 آذار/مارس 2013)، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في حالة كوت ديفوار. |