"بتقديم تقرير الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • présentation du rapport du Secrétaire général
        
    • présenté le rapport du Secrétaire général
        
    Les membres du Groupe de travail ont accueilli favorablement la présentation du rapport du Secrétaire général soumis en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité. UN 3 - رحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    Les membres du Groupe de travail ont accueilli favorablement la présentation du rapport du Secrétaire général, soumis en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité. UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    Les membres du Groupe de travail ont accueilli favorablement la présentation du rapport du Secrétaire général soumis en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, et les recommandations qu'il contenait. UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، وبالتوصيات الواردة فيه.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : La délégation mexicaine se réjouit de la présentation du rapport du Secrétaire général (A/61/836) sur les recommandations du Groupe de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يعرب وفد المكسيك عن ترحيبه بتقديم تقرير الأمين العام (A/61/834) عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport du Secrétaire général et répondu aux questions qui avaient été soulevées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 14 - وقام وكيل الأمين العام للمراقبة الداخلية بتقديم تقرير الأمين العام وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    À cet égard, de nombreuses délégations se sont félicitées de la présentation du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des recommandations du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، رحب العديد من الوفود بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/977).
    Les membres du Groupe de travail se sont félicités de la présentation du rapport du Secrétaire général conformément à la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et des recommandations qui y figurent ont été généralement bien accueillies. UN 3 - ورحب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، وقوبلت التوصيات الواردة فيه برد إيجابي بشكل عام.
    Par conséquent, le Mexique se félicite de la présentation du rapport du Secrétaire général (A/64/701), qui contribue à mieux faire comprendre ce sujet, en précise la portée et donne des orientations pour sa mise en œuvre. UN ولذلك، ترحب المكسيك بتقديم تقرير الأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701) الذي يسهم في زيادة فهم المسألة ويحدد نطاقها ويتضمن مبادئ توجيهية لتطبيقها.
    M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Le Groupe des 77 et la Chine ainsi que le Mouvement des pays non alignés se félicitent de la présentation du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/61/836 sur les recommandations contenues dans le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): ترحب مجموعـة الـ 77 والصين وحركـة عـدم الانحيــاز بتقديم تقرير الأمين العام في الوثيقة A/61/836 عن التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté le rapport du Secrétaire général et répondu aux questions qui avaient été soulevées durant l'examen du rapport par le Comité. UN 14 - وقام وكيل الأمين العام للمراقبة الداخلية بتقديم تقرير الأمين العام وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus