10. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
10. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 10 - يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علما بتقريره الأخير()؛ |
12. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 12 - يقرّ مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
10. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 10- يقر مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
12. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 12- يقرّ مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
12. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 12- يقرّ مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
13. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, y compris de ses activités de recherches et prend acte de son dernier rapport; | UN | 13- يعترف مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، بما فيها أنشطة البحثية، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
12. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires, y compris ses activités de recherche, et prend acte de son dernier rapport; | UN | 12- ينوّه مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، بما في ذلك أنشطته البحثية، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires, y compris ses activités de recherche et prend acte de son dernier rapport; | UN | 12- ينوّه مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، بما في ذلك أنشطته البحثية، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
13. Prend note avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail, y compris de ses activités de recherches et prend acte de son dernier rapport; | UN | 13- يعترف مع التقدير بعمل الفريق العامل ومساهماته، بما فيها أنشطته البحثية، ويحيط علماً بتقريره الأخير()؛ |
1. Prend acte avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport (A/HRC/7/7); | UN | 1- ينوه مع التقدير بعمل ومساهمات الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، ويحيط علماً مع التقدير بتقريره الأخير (A/HRC/7/7)؛ |
1. Prend acte avec satisfaction des travaux et contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport (A/HRC/7/7); | UN | 1- ينوه مع التقدير بعمل ومساهمات الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها، ويحيط علماً مع التقدير بتقريره الأخير (A/HRC/7/7)؛ |
Le Conseil de justice interne a apporté une contribution précieuse au développement du nouveau système de justice; le groupe CANZ accueille avec satisfaction son dernier rapport et prend note des préoccupations qu'il exprime quant aux ressources disponibles. | UN | 14 - وتابعت قائلة إن مجلس العدل الداخلي قد أسهم إسهاما قيّما في تطوير النظام الجديد لإقامة العدل؛ وأعربت عن ترحيب المجموعة بتقريره الأخير وأضافت أن المجموعة تحيط علما بشواغله المتعلقة بتوفير موارد للنظام الجديد. |
Dans cet esprit, l'Australie apporte son appui aux travaux du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et accueille avec satisfaction son dernier rapport (A/55/442), où il plaide pour que les nombreuses organisations qui oeuvrent dans ce domaine créent un ensemble d'activités essentielles et viables qui aboutissent à des résultats tangibles. | UN | 38 - وبهذه الروح، تقدم أستراليا دعمها لأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في الصراع المسلح وترحب بتقريره الأخير (A/55/442)، الذي ينادي فيه بأن تقوم المنظمات العديدة العاملة في هذا المجال بمجموعة من الأنشطة الأساسية المستمرة التي تفضي إلى نتائج ملموسة. |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport ; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport ; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Se félicite du travail et des contributions du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, notamment ses activités de recherche, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير وبإسهاماته، بما في ذلك أنشطته في مجال البحوث، وتحيط علما مع التقدير بتقريره الأخير()؛ |
1. Remercie Bernards Andrew Nyamwaya Mudho des travaux qu'il a effectués et des contributions qu'il a faites au cours de son mandat d'expert indépendant sur les effets des politiques de réforme économique et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels, et prend note avec satisfaction de son dernier rapport au Conseil; | UN | 1- ينوه مع التقدير بجهود وإسهامات السيد بيرناردز آندرو نياموايا مودهو طيلة فترة ولايته بوصفه الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويحيط علماً مع التقدير بتقريره الأخير المقدم إلى المجلس؛ |