Le Fonds monétaire international (FMI) a pris connaissance du rapport de la Réunion du Groupe spécial d’experts sur l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions et a estimé que les recommandations étaient globales et concrètes. | UN | ٣٦ - وأحيط صندوق النقد الدولي علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، ورأى أن التوصيات شاملة وعملية. |
a) Prendre note du rapport de la Réunion du Groupe de coordination et examiner le rapport des co-présidents du groupe; | UN | (أ) أن يأخذ علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق، وأن يبحث تقرير الرئيسين المشاركين لفريق التنسيق؛ |
Prend note du rapport de la Réunion du Groupe mondial de coordination et des groupes organisateurs régionaux et se félicite des conclusions et recommandations du groupe mondial de coordination ; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق العالمي وأفرقة التنظيم الإقليمية() ويرحب باستنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي()؛ |
1. Prend note du rapport de la Réunion du Groupe mondial de coordination et des groupes organisateurs régionaux et se félicite des conclusions et recommandations du groupe mondial de coordination ; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق العالمي وأفرقة التنظيم الإقليمية()، ويرحب باستنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts à participation non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, tenue à Jakarta du 26 au 28 mars 2008; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008؛() |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts à participation non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, tenue à Jakarta du 26 au 28 mars 2008; | UN | 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008()؛ |
2. Prend également note du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, qui s'est tenue à Vienne du 23 au 25 mars 2004; | UN | 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ الذي عقد في فيينا في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2004(). |
2. Prend également note du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; | UN | 2- يحيط علما أيضا بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة والجنائية؛() |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur l'extradition, tenue à Syracuse (Italie) du 10 au 13 décembre 19961; | UN | ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)١(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts, tenue à Syracuse (Italie) du 10 au 13 décembre 1996 E/CN.15/1997/6 et Corr.1, annexe. | UN | " ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٤٣١(؛ |
La Commission prend note du rapport de la Réunion du Groupe spécial d’experts chargé d’établir des indices de vulnérabilité concernant les petits États insulaires en développement A/53/65-E/1998/5, annexe. | UN | ٠٥ - وتحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص لوضع مؤشرات لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية)٣٣( وبما انتهى إليه من أن هذه الدول، كفئــة، أضعف من فئات البلدان النامية اﻷخرى. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts, tenue à Syracuse (Italie) du 10 au 13 décembre 1996 E/CN.15/1997/6 et Corr.1, annexe. | UN | ١ - ترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتسليم المجرمين، الذي عقد في سيراكوزا، إيطاليا، في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١)٨٦(؛ |
Prenant note du rapport de la Réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs urbains pour l'établissement des rapports nationaux A/CONF.165/PC.1/INF.3. soumis par le Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) à sa première session, qui portait sur l'élaboration d'une série d'indicateurs urbains destinés à élargir et à compléter les indicateurs relatifs au secteur du logement, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالمؤشرات الحضرية فيما يتعلق بتقديم التقارير القطرية)ع(، المقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في دورتها اﻷولى، التي نظرت في وضع مجموعة من المؤشرات الحضرية لتوسيع نطاق مؤشرات قطاع المأوى وتكميلها. |
Prenant note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur une stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà E/CN.5/1993/4. , tenue à Vancouver du 25 au 29 avril 1992, et de l'importante contribution des organisations non gouvernementales de personnes handicapées, | UN | واذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده)١٦( الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، بالمساهمة الهامة من المنظمات غير الحكومية للمصابين بحالات عجز، |
" Prenant note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts sur une stratégie à long terme pour appliquer le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà, tenue à Vancouver du 25 au 29 avril 1992 et approuvant le cadre contenu dans ce rapport, | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيحية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده (E/CN.5/1993/4) ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، ويؤيد اﻹطار الذي يتضمنه، |
" Prenant note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur une stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du programme d'action mondial concernant les personnes handicapées jusqu'à l'an 2000 et au-delà, tenue à Vancouver du 25 au 29 avril 1992, et de l'importante contribution des organisations non gouvernementales de personnes handicapées " ; | UN | " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، وبالمساهمة الهامة من المنظمات غير الحكومية للمصابين بحالات عجز " ، |
1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts à composition non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, tenue à Jakarta du 26 au 28 mars 2008 ; | UN | 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح باب العضوية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عقد في جاكرتا في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008()؛ |
En outre, dans sa résolution 2008/25, le Conseil a pris note avec satisfaction du rapport de la Réunion du Groupe d'experts à participation non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques, tenue à Jakarta du 26 au 28 mars 2008 (E/CN.15/2008/20). | UN | 3- وأحاط المجلس علما أيضا مع التقدير، في قراره 2008/25، بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008 (الوثيقة E/CN.15/2008/20). |
Elle a noté que, dans sa résolution 62/173 du 18 décembre 2007, l'Assemblée générale avait pris note du rapport de la Réunion du Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale, tenue à Bangkok du 15 au 18 août 2006, et avait fait siennes les conclusions et recommandations du Groupe d'experts (E/CN.15/2007/6, par. 35 à 47). | UN | ولاحظت المديرة أن الجمعية العامة أحاطت علما، في قرارها 62/173 المؤرّخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2007، بتقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستخلصة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/ أغسطس 2006 وأنها أقرت استنتاجات فريق الخبراء وتوصياته (E/CN.15/2007/6، الفقرات 35-47). |