48. À la même séance, les délégations suivantes ont fait des déclarations au sujet du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme: | UN | 48- وفي الجلسة نفسها، أدلت الوفود التالية ببيانات تتصل بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: |
1. Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2000/12 et Add.1); | UN | 1- تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2000/12 وAdd.1)؛ |
Prenant acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/24), | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/24)، |
Note du secrétariat sur le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants | UN | مذكرة من الأمانة تتعلق بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
Les présidents ont salué le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes conventionnels et réaffirmé leur engagement à promouvoir l'application des recommandations qui y figurent. | UN | ورحب الرؤساء بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات المعاهدات وأكدوا التزامهم بتعزيز تنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
Le Président suggère que la Commission prenne note, conformément à la décision 55/488 de l'Assemblée générale, du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/61/36). | UN | 1 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/61/36) وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488. |
Prenant acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan (E/CN.4/2005/3), | UN | وإذ تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في السودان (E/CN.4/2005/3)، |
28. La Rapporteuse spéciale a été émue par le rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur sa mission dans les territoires occupés selon lequel : " La situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés est peu encourageante. | UN | 28- وقد تأثرت المقررة الخاصة بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن البعثة التي قامت بها في الأراضي المحتلة والذي ذكرت فيه: " إن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة قاتمة. |
4. Prend en outre note avec satisfaction du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones ; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير كذلك بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية()؛ |
Prenant également acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2005/91), | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/91)، |
3. Prend acte avec satisfaction du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité (E/CN.4/2005/82); | UN | 3- تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين (E/CN.4/2005/82)؛ |
Se félicitant du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la responsabilité en matière de droits de l'homme des sociétés transnationales et autres entreprises (E/CN.4/2005/91), | UN | وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المرتبطة بها في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/91)، |
Se félicitant du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2005/81), et prenant acte des propositions tendant à renforcer la protection internationale des droits des personnes appartenant à des minorités ainsi que des conclusions qui y figurent, | UN | وإذ ترحب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2005/81) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالاستنتاجات الواردة فيه، |
2. Prend acte du rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé (E/CN.4/Sub.2/2000/20); | UN | 2- تحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح (E/CN.4/Sub.2/2000/20)؛ |
4. Accueille favorablement le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones; | UN | " 4 - ترحِّب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport de la Haut-Commissaire des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme (E/CN.4/2001/114), | UN | وإذ تُرحّب بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2001/114)، |
b) le rapport de la Haut-Commissaire des Nations UniesNations Unies aux droits de l''homme sur sa visite dans les territoires palestiniens occupés, en Israël, en Égypte et en Jordanie, effectuée du 8 au 16 novembre 2000 (E/CN.4/2001/114); | UN | (ب) بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الزيارة التي قامت بها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (E/CN.4/2001/114)؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'éducation et les activités d'information dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 19952004, et des activités d'information menées dans le domaine des droits de l'homme ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004()، والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان؛ |
L'Assemblée générale prend acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application des résultats et le suivi méthodique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن التنفيذ والمتابعة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب(). |
2. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le projet de principes directeurs < < Extrême pauvreté et droits de l'homme: les droits des pauvres > > (A/HRC/7/32); | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء (A/HRC/7/32)؛ |
2. Accueille de même favorablement le rapport de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones ; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين()؛ |