"بتقرير مفوض الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies
        
    • le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies
        
    • rapport du HautCommissaire des Nations Unies
        
    • rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies
        
    1. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés3 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(3)؛
    1. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés3; UN 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(3)؛
    Prenant acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/22), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/22)،
    2. Accueille aussi favorablement le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones; UN 2 - ترحب أيضا بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية؛
    a) Le rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme présenté à la Commission (E/CN.4/2003/35), notamment sa conclusion selon laquelle des progrès considérables ont été accomplis dans la mise en œuvre du processus de paix en Sierra Leone; UN (أ) بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقدم للجنة (E/CN.4/2003/35)، لا سيما ما خلص إليه من أنه تم إحراز تقدم هائل في إرساء عملية السلام في سيراليون؛
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones (décision 63/533). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثالثة والستين، بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية (المقرر 63/533).
    9. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2003/62 et Add.1); UN 9- تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2003/62 وAdd.1)؛
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones1. UN تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية().
    À sa 47e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2007/82). UN 263 - في الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/2007/82).
    À sa 47e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2007/82). UN 299 - في الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/2007/82).
    12. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'interdépendance de la démocratie et des droits de l'homme (E/CN.4/2004/54); UN 12- تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن الترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/54)؛
    8. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise en œuvre du programme d'activités de la Décennie internationale des populations autochtones (E/CN.4/2003/91); UN 8- تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (E/CN.4//2003/91)؛
    3. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité (E/CN.4/2004/74), et prie le Secrétaire général de mettre ce rapport à la disposition du Comité spécial; UN 3- تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين (E/CN.4/2004/74)، وتطلب إلى الأمين العام أن يتيحه للجنة المخصصة؛
    À sa 48e séance, le 25 novembre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones (A/63/166) (voir par. 11). UN 9 - في الجلسة 48، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية (A/63/166) (انظر الفقرة 11).
    9. Accueille avec satisfaction, à cet égard, le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/75) et prend note des propositions visant à renforcer la protection internationale des droits des personnes appartenant à des minorités ainsi que des conclusions qui y figurent; UN 9- ترحب في هذا الصدد بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/75) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Accueillant favorablement le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans la région du Darfour au Soudan (E/CN.4/2005/3), ainsi que le rapport présenté par la Commission internationale d'enquête sur le Darfour au Secrétaire général (S/2005/60), conformément à la résolution 1564 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 18 septembre 2004, UN وإذ ترحب بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في إقليم دارفور بالسودان (E/CN.4/2005/3)، وبتقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام (S/2005/60) عملاً بقرار مجلس الأمن 1564(2004) المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'importance du principe d'équité et de son application aux niveaux national et international (E/CN.4/2003/25), qui constitue une contribution aux débats de la Commission et du Groupe de travail, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن أهمية مبدأ الإنصاف وتطبيقه على كل من المستوى الوطني والمستوى الدولي (E/CN.4/2003/25)، الذي يمثل مساهمة في مداولات اللجنة والفريق العامل،
    À sa 48e séance plénière, le 28 juillet 2011, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2011، بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus