"بتكوين القوات" - Traduction Arabe en Français

    • la constitution des forces
        
    • la constitution de forces
        
    Cela étant, elle continue de rencontrer divers obstacles, surtout en ce qui concerne la constitution des forces et le matériel. UN غير أن البعثة ما زالت مقيدة بمجموعة من الضغوط، وعلى الأخص فيما يتعلق بتكوين القوات وتوفير المعدات.
    Service de la constitution des forces et du personnel militaires UN الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين
    Le Département des opérations de maintien de la paix continuera d'évoquer la question de la constitution des forces lors des réunions avec les pays qui fournissent des contingents et dans la correspondance qui s'y rapporte. UN ستواصل الإدارة إثارة هذا الموضوع في الاجتماعات التي تعقدها البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المتعلقة بتكوين القوات وفي المراسلات ذات الصلة بها.
    Le Service fournirait des conseils d'ordre technique au Service de la constitution des forces et du personnel militaires pendant les négociations sur le matériel appartenant aux contingents. UN وستقوم بتقديم المشورة التقنية للدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين خلال المفاوضات بشأن المعدات المملوكة للوحدات.
    11. Autorise le Secrétaire général à prendre, conformément au paragraphe 8, les mesures nécessaires pour procéder rapidement à la constitution de forces et de matériel; UN 11 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات اللازمة، وفقا للفقرة 8، للتعجيل بتكوين القوات والعتاد؛
    En outre, le Service fournirait des conseils techniques au Service de la constitution des forces et du personnel militaires au cours des négociations relatives au matériel appartenant aux contingents. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم الدائرة المشورة التقنية للدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين خلال المفاوضات بشأن المعدات المملوكة للوحدات.
    Les fonctions du Service de la constitution des forces et du personnel militaires sont décrites aux paragraphes 39 et 40 du présent rapport. UN 28 - يرد وصف مهام الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين في الفقرتين 39 و 40 من هذا التقرير.
    Le Groupe des politiques et de l'appui militaires comprendrait le Service de la constitution des forces et du personnel militaires, le Service de l'appui militaire aux missions, le Service de l'appui militaire aux transmissions et le Service de la coopération, des capacités et de la doctrine militaires. UN وسيتألف فريق السياسات والدعم في المجال العسكري من الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، ودائرة الدعم الميداني العسكري، ودائرة دعم الاتصالات العسكرية، ودائرة التعاون والقدرات والعقيدة في المجال العسكري.
    a) Service de la constitution des forces et du personnel militaires UN (أ) الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين
    Les postes supplémentaires de spécialiste civil sont demandés pour assurer une mémoire institutionnelle des fonctions au Bureau du Conseiller militaire et au Service de la constitution des forces et du personnel militaires, où la connaissance des règles et procédures de l'ONU contribuera à l'efficacité de l'Organisation. UN والغرض من طلب الوظائف المدنية الإضافية هو توفير ذاكرة مؤسسية للمهام المضطلع بها في مكتب المستشار العسكري وفي الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، حيث تساعد المعرفة بقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها على تعزيز الفعالية والكفاءة في المنظمة.
    Le Bureau du Chef du Service de la constitution des forces et du personnel militaires a pour fonction d'assister le Chef du Service en ce qui concerne la direction, la gestion et la coordination des activités du service. UN 29 - وسيكون مكتب رئيس الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين مسؤولا عن مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة الدائرة وإدارتها وتنسيقها.
    Compte tenu de l'expansion des composantes militaires des missions sur le terrain, il est proposé de créer les cinq postes suivants au Service de la constitution des forces et du personnel militaires : UN 31 - وبالنظر إلى مستوى انتشار العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، يُطلب إنشاء خمس وظائف إضافية في الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، على النحو التالي:
    L'opération envisagée pose des problèmes particuliers eu égard à la constitution des forces et à la mise en place du personnel de police requis et du fait de l'épuisement des stocks de déploiement stratégique, en particulier parce qu'elle arrive à un moment où des opérations récemment créées ainsi que d'autres envisagées sollicitent les mêmes ressources limitées. UN وتفرض العملية المقترحة تحديات خاصة فيما يتعلق بتكوين القوات وتأمين العدد المطلوب من أفراد الشرطة، وباستنفاد مخزون النشر الاستراتيجي، لا سيما وأنها تأتي في وقت تتنازع فيه العمليات التي أنشئت حديثا والعمليات المتوقعة على موارد محدودة.
    Le Conseiller militaire s'appuie principalement sur le Service de la constitution des forces pour obtenir des conseils sur les questions relatives à la constitution des forces. Le Service est chargé de réunir le personnel et les unités militaires pour les missions, de formuler des conseils, d'assurer la liaison avec les clients externes et de gérer les bases de données. UN 276 - وتقوم دائرة تكوين القوات بدور المستشار الرئيسي للمستشار العسكري فيما يتعلق بتكوين القوات العسكرية، وتتولى مسؤولية مد البعثات الميدانية بالجنود والوحدات العسكرية، وتقديم المشورة العسكرية، والاتصال مع العملاء العسكريين الخارجيين، وإدارة قواعد البيانات الحالية.
    Bien que la Division militaire ait conservé sa structure, notamment le Bureau du Conseiller militaire, le Service de la planification militaire, le Service de la constitution des forces et le Service des opérations militaires en cours, l'effectif du Bureau des affaires militaires a été renforcé par 11 officiers. UN 13 - ورغم الإبقاء على هيكل الشعبة العسكرية، بما في ذلك مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري والدائرة المعنية بتكوين القوات ودائرة العمليات العسكرية الحالية، عزز مكتب الشؤون العسكرية بإضافة 11 ضابطا إليه.
    Le Service travaillerait très étroitement avec le Service d'analyse des informations militaires relativement aux informations validées sur lesquelles se fonde la planification des missions en cours et nouvelles, ainsi qu'avec le Service de la constitution des forces et du personnel militaires, dans le but de donner des orientations pour la constitution de troupes ayant les capacités requises. UN 32 - وستعمل الدائرة عن كثب بشكل خاص مع دائرة تحليل المعلومات العسكرية فيما يتعلق بالمعلومات المثبتة التي يُستند إليها في تخطيط البعثات الحالية والجديدة، ومع الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين بغية توجيه عملية تكوين القوات لتضم القدرات اللازمة.
    Se modelant sur l'actuel Service de la constitution des forces, le Service de la constitution des forces et du personnel militaires aurait comme objectif de constituer et de permuter les forces militaires requises pour assurer l'efficacité des activités de maintien de la paix des Nations Unies. UN 39 - بالاستناد إلى الدائرة القائمة المعنية بتكوين القوات، يتمثل هدف الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين في تكوين وتناول القوات العسكرية اللازمة لضمان حفظ الأمم المتحدة للسلام بشكل فعال.
    En outre, le Service de la constitution des forces et du personnel militaires serait responsable des questions d'administration et de politiques qui sont propres au personnel militaire et qui sont liées à la nomination, à l'emploi et aux conditions d'emploi des unités et du personnel militaires sur le terrain. UN 40 - وعلاوة على ذلك، تكون الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين مسؤولة عن المسائل والسياسات العسكرية البحتة لإدارة شؤون الموظفين التي تتصل بتعيين عناصر الوحدات العسكرية والأفراد وتوظيفهم وشروط خدمتهم في الميدان.
    j) Assistant administratif [8 agents des services généraux (G1/G6)]. Les 8 agents des services généraux fournissent un appui administratif au Chef et aux membres du Service de la constitution des forces et du personnel militaires. UN (ي) مساعد إداري (8 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) - سيقوم 8 من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة بتوفير الدعم الإداري لرئيس الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين وموظفيها.
    11. Autorise le Secrétaire général à prendre, conformément au paragraphe 8, les mesures nécessaires pour procéder rapidement à la constitution de forces et de matériel et, si cela s'avère nécessaire, de mettre fin à la coopération entre missions déjà autorisée par la résolution 2132 (2013); UN 11 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات اللازمة، وفقا للفقرة 8، للتعجيل بتكوين القوات والأصول، وأن يوقف، حسب الاقتضاء، التعاون فيما بين البعثات المأذون به بالفعل بموجب القرار (2013) 2132؛
    11. Autorise le Secrétaire général à prendre, conformément au paragraphe 8, les mesures nécessaires pour procéder rapidement à la constitution de forces et de matériel et, si cela s'avère nécessaire, de mettre fin à la coopération entre missions déjà autorisée par la résolution 2132 (2013); UN 11 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات اللازمة، وفقا للفقرة 8، للتعجيل بتكوين القوات والأصول، وأن يوقف، حسب الاقتضاء، التعاون فيما بين البعثات المأذون به بالفعل بموجب القرار (2013) 2132؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus