"بتمثيل اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • représenté le Comité
        
    • le Comité était représenté
        
    • représente le Comité
        
    • représente le CET
        
    • représenter le Comité
        
    • y représentait le Comité
        
    • la Commission était représentée
        
    Robert Aisi, Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies, a représenté le Comité spécial de la décolonisation tout au long du processus de référendum. UN وقام روبرت آيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، بتمثيل اللجنة الخاصة طوال عملية الاستفتاء.
    91. Le Président a représenté le Comité spécial à la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New Delhi les 7 et 8 avril 1997. UN ٩١ - قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيل اللجنة لدى المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي يومي ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    En 2013, M. Kotrane, Vice-Président du Comité, a représenté le Comité à la vingt-cinquième réunion des présidents des organes créés en vertus d'instruments relatifs aux droits de l'homme, à New York. UN وفي عام 2013، قام السيد قطران، وهو أحد نواب رئيس اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في نيويورك.
    En l'absence du Président et des autres membres du bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    Depuis 1994, l'Alliance est membre du Comité directeur pour l'aide humanitaire et en assure actuellement la présidence. En cette qualité, elle représente le Comité directeur au Comité permanent interorganisations des Nations Unies. UN وقد أصبح التحالف منذ عام ١٩٩٤ عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة اﻹنسانية: وهو اﻵن يضطلع برئاستها، ويقوم بهذه الصفة بتمثيل اللجنة التوجيهية في لجنة اﻷمم المتحدة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    22. Le Président et/ou le Vice-Président, ou tout membre désigné par le CET, représente le CET aux réunions extérieures et lui rend compte de celles-ci. UN 22- ويقوم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعيّنه اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماعات الخارجية ويقدّم تقارير عن تلك الاجتماعات إلى اللجنة.
    L'orateur a eu l'honneur de représenter le Comité spécial à la cérémonie à laquelle l'indépendance du Timor oriental a été proclamée et il a communiqué au Président du pays les félicitations et les meilleurs vœux des membres du Comité spécial. UN وأشار الرئيس أيضا إلى أنه قد تشرف بتمثيل اللجنة الخاصة في الاحتفال بإعلان استقلال تيمور الشرقية، وأنه نقل إلى رئيس تلك الدولة تهاني أعضاء اللجنة وتمنياتهم الطيبة.
    Ce groupe de travail s'est réuni les 8 et 9 juin 2006 et les 14 et 15 décembre 2006 et était présidé par Sir Nigel Rodley qui y représentait le Comité. UN واجتمع هذا الفريق العامل يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2006 ويومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ورأسه السير نايجل رودلي الذي قام أيضاً بتمثيل اللجنة.
    400. la Commission était représentée par M. Narinder Singh à la quarante-sixième session de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Afrique et d'Asie, tenue au Cap du 2 au 6 juillet 2007. UN 400- قام السيد ناريندر سينغ بتمثيل اللجنة في الدورة السادسة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية المعقودة في كاب تاون في الفترة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2007.
    Le Président par intérim a représenté le Comité spécial à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en mai et à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban en août. UN وقام رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة بتمثيل اللجنة في الاجتماع الــوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينــا دي إندياس، كولومبيا، فـي أيــار/ مايــو فضلا عن الاجتماع الوزاري لحركــة بلــدان عــدم الانحيــاز المعقود في ديربان في آب/أغسطس.
    Par ailleurs, Mme Sardenberg a représenté le Comité à la conférence intitulée " Les droits de l'enfant et la religion à la croisée des chemins " , organisée à Nazareth (Israël) du 21 au 24 novembre 1999 par la section israélienne de Défense des enfants International (DEI). UN وقامت السيدة ساردينبرغ أيضاً بتمثيل اللجنة في " المؤتمر المعني بحقوق الأطفال والدين في مفترق طرق " الذي نظمه الفرع الإسرائيلي للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال وعقد في الناصرة في إسرائيل خلال الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    105. Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a représenté le Comité spécial à la dixième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue à Accra, du 2 au 7 septembre 1991. UN ٥٠١ - قام ممثل بابوا غينيا الجديدة بتمثيل اللجنة الخاصة في المؤتمر العاشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في أكرا في الفترة من ٢ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    107. Le Président a représenté le Comité spécial à la cinquante-troisième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA, tenue à Addis-Abeba du 25 février au 1er mars. UN ٧٠١ - وقام الرئيس بتمثيل اللجنة الخاصة في الدورة العادية الثالثة والخمسين للمجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٥٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس.
    Sir Nigel Rodley a représenté le Comité à la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance ou la nondiscrimination, tenue à Madrid du 23 au 25 novembre 2001. UN وقام السير نايجل ردولي بتمثيل اللجنة في المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي فيما يتعلق بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز، المعقود في مدريد في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    549. En application d'une décision prise à la soixantedouzième session, Mme FatimataBinta Victoire Dah et M. Pastor Elias Murillo Martinez ont représenté le Comité à la première session de fond du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, tenue à Genève du 21 avril au 2 mai 2008. UN 549- ووفقاً لمقرر اتخذ في الدورة الثانية والسبعين، قامت السيدة فاطماتا - بنتا فكتوار داه والسيد باستور إلياس موريّو مارتينس بتمثيل اللجنة في الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي التي عقدت في جنيف في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    M. Lallah et M. SolariYrigoyen ont représenté le Comité à la Conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 31 août au 8 septembre 2001. UN وقام السيدان لالاه وسولاري يريغوين بتمثيل اللجنة في المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان في جنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001.
    le Comité était représenté par MM. Rivas Posada et Solari Yrigoyen. UN وقام السيد ريفاس بوسادا والسيد سولاري- يريغوين بتمثيل اللجنة.
    le Comité était représenté par son Président, M. Amor. UN وقام السيد عمر، رئيس اللجنة بتمثيل اللجنة في الاجتماع.
    13. Le Président et/ou le Vice-Président, ou tout membre désigné par le Comité, représente le Comité aux réunions tenues à l'extérieur et rend compte au Comité des résultats de ces réunions. UN 13- ويقوم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعينه اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماعات الخارجية ويقدم تقريراً عن تلك الاجتماعات إلى اللجنة.
    Sous l'autorité du Comité, le Président représente le Comité, participe à des réunions pour répondre aux questions touchant les activités et conclusions du Comité et remplit la fonction de porte-parole principal devant la presse et les autres grands groupes intéressés, fonction dont il s'acquitte sur la base des indications que lui donne le Comité. UN 8 - ويقوم الرئيس، تحت سلطة اللجنة، بتمثيل اللجنة وحضور الجلسات للرد على الاستفسارات المتعلقة بالأنشطة والنتائج التي تتوصل إليها اللجنة، ويعمل المتحدث الرسمي للجنة أمام الصحافة وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين استنادا إلى المدخلات التي يتلقاها من اللجنة.
    22. Le président et/ou le vice-président, ou tout membre désigné par le CET, représente le CET aux réunions extérieures et lui rend compte de celles-ci. UN 22- ويقوم الرئيس و/أو نائب الرئيس، أو أي عضو تعيّنه اللجنة، بتمثيل اللجنة في الاجتماعات الخارجية ويقدّم تقارير عن تلك الاجتماعات إلى اللجنة.
    Le travail préparatoire à cette conférence a été effectué, dans chaque comté et municipalité, par des organisations de femmes autorisées à représenter le Comité directeur de la Conférence. Les résultats de la quatrième Conférence des femmes lituaniennes ont été diffusés dans le cadre d'une campagne de sensibilisation pendant laquelle on a rendu visite à 22 petites villes (ayant une population de moins de 2 000 habitant). UN كذلك فإن الأعمال التحضيرية في كل مقاطعة أو بلدية اضطلعت بها المنظمات النسائية المخوّلة بتمثيل اللجنة التوجيهية للمؤتمر، وتم نشر نتائج المؤتمر الرابع للمرأة الليتوانية من خلال حملات التوعية التي جرت في إطارها زيارة 22 من المدن الصغيرة (التي تضم أقل من 000 2 نسمة من السكان) في جميع المقاطعات.
    Ce groupe de travail s'est réuni les 8 et 9 juin 2006 et les 14 et 15 décembre 2006 et était présidé par Sir Nigel Rodley qui y représentait le Comité. UN واجتمع هذا الفريق العامل يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2006 ويومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ورأسه السير نايجل رودلي الذي قام أيضاً بتمثيل اللجنة.
    B. Coopération avec d'autres organismes 252. la Commission était représentée à la session de 1995 du Comité juridique interaméricain par M. John de Saram, à la session de 1996 du Comité consultatif africano-asiatique, tenue à Manille, par M. Kamil Idris, et à un certain nombre de réunions de ce comité tenues à New Delhi par M. P.S. Rao, son précédent président. UN ٢٥٢- قام السيد جون دي سارام بتمثيل اللجنة في دورة اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية لعام ٥٩٩١، وقام السيد كامل ادريس بتمثيل اللجنة في دورة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية المعقودة في مانيلا في عام ٦٩٩١؛ وقام السيد ب. س. راو، الرئيس السابق للجنة بتمثيل اللجنة في عدد من اجتماعات اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية المعقودة في نيودلهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus