"بتنشيط أعمال" - Traduction Arabe en Français

    • la revitalisation de
        
    • la revitalisation des travaux de
        
    • revitaliser les travaux de
        
    • la revitalisation du travail de
        
    Observations du Coprésident du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Un projet final sera distribué à tous et présenté au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Le Kazakhstan est attaché à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en tant qu'élément essentiel du processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN وكازاخستان ملتزمة بتنشيط أعمال الجمعية العامة كعنصر أساسي في عملية إصلاح الأمم المتحدة ككل.
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Prenant acte de la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général le 24 septembre 2010, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nous attendons du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale qu'il continue de progresser sur la voie de réforme. UN ونعول على الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة لمواصلة التقدم نحو الإصلاح.
    À cet égard, nous nous félicitons de ce que le Président soit prêt à diriger la mise en oeuvre des diverses résolutions relatives à la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرحب باستعداد الرئاسة للقيام بدور ريادي في تنفيذ مختلف القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nous espérons que les recommandations du Secrétaire général seront pleinement prises en compte lorsque la question de la revitalisation de l'Assemblée générale sera examinée. UN ونأمل أن تُؤخذ توصيات الأمين العام في الاعتبار بشكل كامل عندما تجرى مناقشة البند المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Recommandations du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale UN رابعا - توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Le Kenya apprécie le travail remarquable entrepris par votre prédécesseur, surtout pour ce qui est de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et du renforcement du système des Nations Unies. UN وتقدر كينيا العمل الممتاز الذي قام به سلفكم، خاصة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة وتقوية منظومة الأمم المتحدة.
    Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nous avons écouté avec intérêt le débat et les propositions faites pour revitaliser les travaux de l'Assemblée générale. La délégation libyenne pense que ces idées exigent une étude et un examen approfondis. UN لقد استمعنا عند مناقشة هذا البند إلى أفكار كثيرة ومقترحات قيِّمة خاصة فيما يتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، وتصور الوفد الليبي أن ما أثير يحتاج إلى المزيد من التمحيص والتدقيق.
    Les consultations officieuses ouvertes sur la revitalisation du travail de l'Assemblée générale, convoquées par le Président, ont donné l'occasion de procéder à un échange de points de vue approfondi et préparé le terrain à la séance plénière actuelle. UN والمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المعنية بتنشيط أعمال الجمعية العامة، التي عقدها الرئيس، وفرت فرصة لإجراء تبادل مكثف لوجهات النظر ومهدت الطريق لهذه الجلسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus