Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. | UN | وقد شرعت حكومة المغرب في تلك التحضيرات، وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة. |
J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. | UN | وقد استهلّت حكومة المغرب الأعمال التحضيرية وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du même rapport. | UN | وأوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent à la section II du même rapport. | UN | وأوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II dudit rapport. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II dudit rapport. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | تقر الجمعية العامة باﻷغلبية البسيطة جدول اﻷعمال النهائي وتوزيع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | تقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | تقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | تقر الجمعية العامة باﻷغلبية البسيطة جدول اﻷعمال النهائي وتوزيع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | تقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول اﻷعمال النهائي وتوزيع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent dans la section II du même rapport, lesquelles ont été aussi approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من نفس التقرير. وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent dans la section II du même rapport, lesquelles ont été aussi approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية. |
Il pourrait aussi examiner les propositions relatives à l'organisation de la session qui figurent dans le document cidessous, et donner des orientations complémentaires. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة أدناه وأن تقدم مزيداً من الإرشادات في هذا الشأن. |
L'ordre du jour définitif, la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour et les dispositions relatives à l'organisation de la session sont adoptés par l'Assemblée générale à la majorité simple. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
113. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le deuxième Vice-Président, Freddy Padilla de León (Colombie), le 19 avril 2013, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de résolutions qui avaient été déposés à la date limite du 2 avril 2013 et discuté de questions liées à l'organisation de sa vingt-deuxième session. | UN | 113- وفي المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 19 نيسان/أبريل 2013 وترأَّسها النائب الثاني للرئيس فريدي باديا دي ليون (كولومبيا)، أجرت اللجنة استعراضاً أولياً لمشاريع القرارات التي قُدِّمت حتى الموعد الأقصى المحدَّد وهو 2 نيسان/أبريل 2013، وتناولت المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثانية والعشرين. |