"بتنظيم وتنسيق" - Traduction Arabe en Français

    • réglementer et de coordonner
        
    • organise et coordonne
        
    • a organisé et coordonné
        
    • 'organiser et de coordonner
        
    • organisé et coordonné les
        
    • ont organisé et coordonné
        
    13. La CFPI est un organe d'experts indépendant chargé de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi dans les organisations du système des Nations Unies qui appliquent le régime commun. UN 13 - ولجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة خبراء مستقلة مكلفة بتنظيم وتنسيق ظروف خدمة الموظفين في نظام الأمم المتحدة المشترك.
    13. La CFPI est un organe d'experts indépendant chargé de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi dans les organisations du système des Nations Unies qui appliquent le régime commun. UN 13- ولجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة خبراء مستقلة مكلَّفة بتنظيم وتنسيق ظروف خدمة الموظفين في نظام الأمم المتحدة المشترك.
    Par sa résolution 3042 (XXVII), l'Assemblée générale a décidé en principe de créer une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
    Le coordonnateur organise et coordonne toutes les activités du groupe et informe en tant que de besoin le Représentant spécial et son principal adjoint des positions des principaux partis politiques. UN ويقوم المنسق بتنظيم وتنسيق كافة الأنشطة داخل الوحدة ويوفر المشورة اللازمة للممثل الخاص والنائب الرئيسي للممثل الخاص بشأن مواقف الأحزاب السياسية الرئيسية.
    Cette cellule a organisé et coordonné différentes activités liées à la violence familiale, à l'éducation et à l'égalité des sexes. UN وقامت هذه الخلية بتنظيم وتنسيق أنشطة شتى تتعلق بالعنف المنزلي والتعليم والجنسانية.
    Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle. UN 32 - وبموجب اتفاق أروشا أنشئت لجنة وطنية لإعادة تأهيل المنكوبين، لتقوم بتنظيم وتنسيق جميع الجوانب المتعلقة بعودة اللاجئين والمشردين داخليا، والانتقال بهم من مرحلة تلقي مساعدات الطوارئ إلى مرحلة إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني.
    Par sa résolution 3042 (XXVII), l'Assemblée générale a décidé en principe de créer une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، أن تنشئ، مبدئيا، لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة فـي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة فـي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة فـي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة فـي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII) du 19 décembre 1972, l'Assemblée générale a décidé de créer en principe une Commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII), l'Assemblée générale a décidé en principe de créer une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN القرار 64/262 قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII), l'Assemblée générale a décidé en principe de créer une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3042 (XXVII), l'Assemblée générale a décidé en principe de créer une commission de la fonction publique internationale chargée de réglementer et de coordonner les conditions d'emploi au sein du régime commun des Nations Unies. UN قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 3042 (د-27)، من حيث المبدأ، أن تنشئ لجنة للخدمة المدنية الدولية تضطلع بتنظيم وتنسيق شـروط الخدمـة فـي النظام الموحــد للأمم المتحدة.
    L'UIT organise et coordonne les allocations de fréquences aussi bien que les positionnements sur l'orbite géostationnaire. UN ويقوم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بتنظيم وتنسيق تخصيص الترددات فضلا عن الأجزاء المدارية للمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Chaque année, le MGLSD organise et coordonne la commémoration au niveau national et aux échelons inférieurs de la Journée nationale de la femme, au cours de laquelle sont soulevées certaines questions intéressant plus particulièrement les femmes et où celles-ci sont sensibilisées à leurs droits. UN تضطلع وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية بتنظيم وتنسيق الاحتفالات السنوية لاحياء اليوم الوطني للمرأة على الصعيد الوطني وعلى الصُعد الأدنى، حيث تثار فيها قضايا المرأة وتجري توعية النساء على صعيد القواعد الشعبية بحقوقهن.
    Comme l'a récemment reconfirmé l'Assemblée générale dans sa résolution 48/209, le coordonnateur résident organise et coordonne l'aide internationale, en collaboration avec les autres organismes et organisations présents dans le pays. UN وعلى نحو ما أكدت الجمعية العامة مرة أخرى في القرار ٤٨/٢٠٩، فإن المنسق المقيم يقوم، بالتعاون مع وكالات أخرى في البلد، بتنظيم وتنسيق المساعدة الدولية.
    L'Ambassadeur Román-Morey a organisé et coordonné les manifestations suivantes, auxquelles il a lui-même participé en tant que conférencier : UN وقام السفير إنريكِه رومان - مورَي بتنظيم وتنسيق والمشاركة كمحاضر في:
    Les Parties constatent avec satisfaction le lancement réussi, par les pays du groupe des Cinq, du Groupe conjoint de contrôle, qui est chargé d'organiser et de coordonner les inspections, et considèrent indispensable de tirer parti des possibilités qu'il offre pour examiner également ce qui a trait au renforcement de la confiance dans le domaine militaire. UN وتؤكد الأطراف، مع الارتياح، على نجاح بدء أعمال فريق التحقق المشترك لبلدان " الخماسي " ، المكلف بتنظيم وتنسيق أعمال التفتيش، وترى ضرورة الاستفادة من إمكانيات هذا الفريق كذلك من أجل بحث المسائل المرتبطة بتعزيز الثقة في المجال العسكري.
    Les bureaux nationaux (ou antennes) de l'organisation établis en Fédération de Russie, en Ukraine, au Bélarus, au Kazakhstan, en Ouzbékistan, en République de Moldova, au Tadjikistan, au Kirghizstan et en Mongolie, ainsi que les bureaux et centres interrégionaux, ont organisé et coordonné les activités des membres de l'organisation dans différents pays et régions. UN وتقوم الأقسام أو الفروع الوطنية التابعة للمنظمة والمنشأة في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبيلاروس، وكازاخستان، وأوزبكستان، وجمهورية ملدوفا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، ومنغوليا، وكذلك الأقسام والمراكز الدولية بتنظيم وتنسيق ما يقوم به أعضاء الأكاديمية من أنشطة في بلدان ومناطق شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus