Les commissions régionales ont un avantage comparatif pour ce qui est de faciliter la coordination et la collaboration à l'application de la Stratégie de Maurice au niveau régional. | UN | واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي. |
Les commissions régionales ont un avantage comparatif pour ce qui est de faciliter la coordination et la collaboration à l'application de la Stratégie de Maurice au niveau régional. | UN | واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي. |
Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires | UN | الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires | UN | الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Le rapport porte également sur les obstacles auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement dans la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. | UN | وكذلك يتناول التقرير التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها للنهوض بتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Il est essentiel que nous mettions pleinement en œuvre la Stratégie de Maurice par son intégration dans les programmes de travail de la Commission du développement durable et des organismes des Nations Unies, dans les conventions - notamment les Conventions de Rio - , et par la coopération bilatérale. | UN | ومن الضروري أن نقوم بتنفيذ استراتيجية موريشيوس بإدماجها ضمن برامج عمل لجنة التنمية المستدامة والوكالات التابعة للأمم المتحدة والاتفاقيات، لا سيما اتفاقيات ريو، وشركاء التعاون الثنائي. |
Le Président prononce l'ouverture de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Le Groupe des 77 et de la Chine attache une grande importance à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | تعلق مجموعة الـ 77 والصين أهمية كبيرة على هذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires | UN | اجتماع الاستعراض الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Les participants ont fait montre de leur détermination à œuvrer en faveur de l'application de la Stratégie de Maurice aux fins du développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وقد أبدى المشاركون التزامهم بالنهوض بتنفيذ استراتيجية موريشيوس في سبيل تحقيق التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
La section III fait un bilan plus détaillé des progrès accomplis, des enseignements tirés et des difficultés persistantes en ce qui concerne l'application de la Stratégie de Maurice, par thème et par moyen d'exécution. | UN | أما الفرع الثالث، فإنه يبيِّن بتعمق التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات المستمرة فيما يختص بتنفيذ استراتيجية موريشيوس فيما يتصل بكل موضوع من مواضيع الاستراتيجية ووسيلة من وسائل التنفيذ. |
:: Les petits États insulaires en développement du Pacifique doivent sensibiliser toutes les instances internationales à leurs besoins particuliers en ce qui concerne l'application de la Stratégie de Maurice afin d'harmoniser l'appui des partenaires de développement; | UN | :: على الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ أن تسوق احتياجاتها الخاصة المتعلقة بتنفيذ استراتيجية موريشيوس في جميع المنتديات الدولية من اجل تنسيق الدعم الذي يقدمه شركاء التنمية. |
Il ressort clairement que des efforts concertés sont déployés aux niveaux national, régional et international afin de promouvoir l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | 89 - ثمة دلائل واضحة على أن جهودا متضافرة يتم بذلها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية للدفع قدما بتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Adopte le document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, dont le texte figure ci-après : | UN | تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: |
Les sections ci-après fournissent des informations sur les progrès enregistrés, les enseignements tirés et les défis à relever, sur le plan de l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | 22 - وترد أدناه معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز، والدروس المستفادة، والتحديات المستمرة فيما يختص بتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
En conséquence, il est temps d''étayer par l''action l''engagement politique fort d''aider ces pays, que la communauté internationale a pris lors de la Réunion de haut niveau chargée d''examiner l''application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d''action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وبناء عليه، فإن الالتزام السياسي القوي بمساعدة هذه البلدان الذي أعرب عنه المجتمع العالمي في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية يجب دعمه بالعمل. |
Dans sa résolution A/65/2, l'Assemblée générale a adopté le Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. Cette réunion s'est tenue les 24 et 25 septembre 2010 à New York pour procéder à l'examen quinquennal de la Stratégie. | UN | 1 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 65/2 الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوي المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في نيويورك في 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2010 لاستعراض الاستراتيجية بعد 5 سنوات. |
Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement : Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement : projet de résolution A/65/L.2 [20 b)] | UN | متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع القرار A/65/L.2 [20 (ب)] |
Suivi et application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement : Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement : projet de résolution A/65/L.2 [20 b)] | UN | متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع القرار A/65/L.2 [20 (ب)] |
:: Plutôt que de se soucier de la mise en œuvre de la Stratégie dans sa totalité au niveau national, on devrait mettre l'accent sur la mise en œuvre du développement durable au niveau national. | UN | :: بدلا من الانشغال بتنفيذ استراتيجية موريشيوس برمتها على الصعيد الوطني، ينبغي التركيز على تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني. |
L'Union européenne coopère depuis longtemps avec les petits États insulaires en développement et est déterminée à mettre en œuvre la Stratégie de Maurice. | UN | 81 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي له تاريخ طويل من التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وهو ملتزم بتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |