"بتنفيذ العهد الدولي الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • application du Pacte international relatif
        
    • mise en œuvre du Pacte international relatif
        
    • mise en oeuvre du Pacte
        
    i) Cinquième et sixième rapports périodiques sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN ' 1 ' التقريران الدوريان الخامس والسادس المتعلقان بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Est chargé d'examiner et de suivre les activités liées à l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN مسؤول عن استعراض ورصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    vi) Troisième rapport périodique sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN ' 6 ' التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Cinquième et sixième rapports périodiques sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques; UN :: التقريران الدوريان الخامس والسادس المتعلقان بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    VI. Questions de fond concernant la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels 439−446 98 UN السادس - قضايا موضوعية ناشئة فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 439-446 123
    Troisième rapport périodique sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels; UN :: التقرير الدوري الثالث المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    c) Rapport initial sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels − fin 2008; UN (ج) التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - أواخر عام 2008؛
    d) Rapport initial sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques − fin 2009; UN (د) التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - أواخر عام 2009؛
    Rappelant sa décision 1978/10 du 3 mai 1978, par laquelle il a décidé de créer un groupe de travail de session chargé d'étudier l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل في أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Rappelant sa décision 1978/10 du 3 mai 1978, par laquelle il a décidé de créer un groupe de travail de session chargé d'étudier l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    — Représentante du Mexique au Comité des droits économiques, sociaux et culturels pour la présentation du rapport sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, 1993. UN - ممثلة المكسيك في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل تقديم التقرير المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ١٩٩٣.
    Nommée par le Conseil économique et social membre du Groupe d'experts gouvernementaux pour l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (de 1983 à 1986). UN - عينها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفها عضوا في فريق الخبراء الحكوميين العامل المشترك بين الدورات والمعني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )١٩٨٣-١٩٨٦(.
    Rappelant sa décision 1978/10 du 3 mai 1978, par laquelle il a décidé de créer un groupe de travail de session chargé d'étudier l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, UN وإذ يشير إلى مقرره ١٩٧٨/١٠ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٧٨، الذي قرر بموجبه إنشاء فريق عامل أثناء الدورات معني بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ـ
    1. Le présent rapport propose un compte rendu détaillé des mesures adoptées par la Suède qui intéressent l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 1- يحتوي هذا التقرير على سرد مفصل للتدابير التي اتخذتها السويد فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En mars 2013, le Comité des droits de l'homme avait examiné le rapport initial sur l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وفي آذار/مارس 2013، نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Par sa résolution 1985/17, le Conseil économique et social a décidé de créer le Comité des droits économiques, sociaux et culturels chargé de fonctions liées à l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et d'aider le Conseil à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu dudit pacte. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1985/17، إنشاء لجنة معنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاضطلاع بالمهام المتصلة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولمساعدة المجلس في أداء مسؤولياته بمقتضى العهد.
    Par sa résolution 1985/17, le Conseil économique et social a décidé de créer un Comité des droits économiques, sociaux et culturels, dont les fonctions seraient liées à l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et qui serait chargé d'aider le Conseil à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu dudit pacte. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1985/17، إنشاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاضطلاع بالمهام المتصلة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومساعدة المجلس في الاضطلاع بمسؤولياته بموجب العهد.
    Par sa résolution 1985/17, le Conseil économique et social a décidé de créer un Comité des droits économiques, sociaux et culturels chargé de fonctions liées à l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et d'aider le Conseil à s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu dudit Pacte. UN 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1985/17، إنشاء لجنة معنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاضطلاع بالمهام المتصلة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولمساعدة المجلس في أداء مسؤولياته بمقتضى العهد.
    1. Le présent rapport initial sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels a été établi conformément aux directives générales adoptées par l'ex-Commission des droits de l'homme, devenue Conseil des droits de l'homme, concernant la présentation des rapports initiaux sur l'application des conventions. UN 1- هذا التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، التي أصبحت مجلس حقوق الإنسان، بخصوص تقديم تقارير التنفيذ الأولية.
    Questions de fond concernant la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels UN قضايا موضوعية ناشئة فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    V. Questions de fond concernant la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels 84−89 91 UN الخامس - قضايا موضوعية ناشئة فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 84-89 117
    Question de fond concernant la mise en oeuvre du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels [3] UN المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية [3]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus