Rapport du Secrétaire général concernant le onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Rapport du Secrétaire général concernant le douzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Les problèmes rencontrés sur les nouveaux lieux de travail dans le cadre de l'exécution du plan-cadre d'équipement font l'objet d'un suivi et d'un examen avec les coordonnateurs désignés pour chaque service relevant du Département. | UN | هناك رصد ومناقشة على نحو نشط للمسائل الناشئة في أماكن العمل المتصلة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، عن طريق المنسقين في كل اختصاص من اختصاصات الإدارة. |
Rapport du Secrétaire général sur le neuvième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Propositions pour la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement Stratégie | UN | المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
16. Prie le Bureau des services de contrôle interne de procéder à des audits effectifs du plan-cadre d'équipement et de lui présenter tous ses rapports liés à la mise en œuvre de ce dernier; | UN | 16 - تطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكفل إجراء مراجعة فعالة لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن يقدم إلى الجمعية العامة جميع تقاريره المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
Les problèmes rencontrés sur les nouveaux lieux de travail dans le cadre de l'exécution du plan-cadre d'équipement font l'objet d'un suivi et d'un examen actifs avec les coordonnateurs désignés pour chaque service relevant du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | 91 - وهناك رصد ومناقشة على نحو نشط للمسائل الناشئة في أماكن العمل المتصلة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، عن طريق المنسقين في كل اختصاص من اختصاصات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Il faudra tenir compte de ces délais lors des prochains débats sur l'exécution du plan-cadre d'équipement, les projets proposés au titre de la première phase du système uniforme de contrôle de l'accès et la proposition de réorganisation du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وهذه الحقيقة ينبغي أن توضع في الأذهان خلال المناقشات المقبلة المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، والمشاريع المقترحة في إطار المرحلة الأولى من النظام الموحد لمراقبة الدخول والتعديل المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام. |
14. Réaffirme qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle concernés de continuer à lui faire rapport chaque année sur la question; | UN | 14 - تؤكد من جديد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية أن تواصل تقديم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛ |
14. Réaffirme qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle concernés de continuer à lui faire rapport chaque année sur la question ; | UN | 14 - تؤكد من جديد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية أن تواصل تقديم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛ |
35. Souligne qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle intéressés de continuer à lui faire rapport chaque année sur cette question; | UN | 35 - تؤكد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى ذات الصلة أن تقدم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛ |
35. Souligne qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle intéressés de continuer à lui rendre compte chaque année sur cette question ; | UN | 35 - تؤكد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة الأخرى ذات الصلة أن تواصل تقديم تقارير سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة؛ |
Contrôle 49. Réaffirme qu'il importe de contrôler l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle compétents de continuer à lui faire rapport chaque année sur la question ; | UN | 49 - تعيد تأكيد أهمية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الرقابة المعنية الأخرى أن تواصل تقديم تقارير إلى الجمعية العامة سنويا عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
Ces évolutions majeures s'expliquent par une accélération de l'exécution du plan-cadre d'équipement auquel le Comité a consacré un rapport distinct [A/65/5 (Vol. V)] comme l'Assemblée générale l'y avait invité dans sa résolution 57/292. | UN | 139 - وتفسر هذه الاتجاهات صوب الزيادة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي قدم المجلس تعليقات عنه في تقرير منفصل (A/65/5/Vol.V) وفقا لقرار الجمعية العامة 57/292. |
Il y a eu un grand nombre de demandes de sursis à exécution, en particulier à New York, liées pour la plupart à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | وكان هناك عدد كبير من طلبات وقف التنفيذ، لا سيما في نيويورك، وكان معظمها يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En outre, en ce qui concerne la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement au Siège, il continuera de travailler en étroite collaboration avec le bureau qui en est chargé, afin de faciliter la rénovation du complexe du Secrétariat. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيواصل المكتب العمل عن كثب مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل تيسير تجديد مجمع الأمانة العامة. |
L'Administration a indiqué que les contraintes budgétaires dues à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement empêchaient l'Organisation de se conformer entièrement aux normes de sécurité. | UN | وقد أشارت الإدارة إلى أن قيود التمويل رهنا بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر تحد من جهود المنظمة المبذولة للامتثال بشكل كامل لمعايير السلامة. |
e) Orientation stratégique et contrôle de la gestion en ce qui concerne la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
e) Orientation stratégique et contrôle de la gestion en ce qui concerne la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement et du progiciel de gestion intégré. | UN | (هـ) توفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
16. Prie le Bureau des services de contrôle interne de procéder à des audits effectifs du plan-cadre d'équipement et de lui présenter tous ses rapports liés à la mise en œuvre de ce dernier ; | UN | 16 - تطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكفل إجراء مراجعة فعالة لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن يقدم إلى الجمعية العامة جميع تقاريره المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
f) Résolution 62/87 de l'Assemblée générale demandant au Bureau des services de contrôle interne de procéder à des audits effectifs du plan-cadre d'équipement et de lui présenter tous ses rapports liés à la mise en œuvre de ce dernier. | UN | (و) وقرار الجمعية العامة 62/87: يَطلُب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يكفل إجراء مراجعة فعالة تغطي حسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، وأن يقدم إلى الجمعية العامة جميع تقاريره المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |