"بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • application des recommandations d'audit
        
    • application des recommandations des commissaires aux comptes
        
    • donner suite aux recommandations d'audit
        
    • l'application des recommandations
        
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Le Haut Commissariat a également déjà renforcé sa capacité d'appui administratif, redistribué certaines fonctions administratives pour bien délimiter les attributions, développé les connaissances spécialisées nécessaires à l'application des recommandations d'audit et amélioré le contrôle de l'utilisation des fonds. UN فقد عززت المفوضية بالفعل قدرتها على الدعم الإداري، وأعادت توزيع بعض المهام الإدارية لكفالة الفصل المناسب بين المهام وطورت الخبرة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وتحسين ضوابط الاستفادة من الأموال.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes. UN (ج) وضع آلية فعالة لتعزيز الرقابة في ما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Cela montre que les bureaux sont déterminés à donner suite aux recommandations d'audit. UN ويبين ذلك أن المكاتب ملتزمة بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) La création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Le Comité y fait le point des mesures prises par les administrations concernées par appliquer les dispositions exigeant qu'elles présentent des calendriers d'application des recommandations d'audit en indiquant qui sont les fonctionnaires responsables de cette application, et qu'elles créent un système efficace de contrôle de l'exécution. UN وفي التقرير، علَّق المجلس، في جملة أمور، على التقدم الذي أحرزته إدارات مختلفة في تحديد الجداول الزمنية لتنفيذ التوصيات، والكشف عن الموظفين الخاضعين للمساءلة وإنشاء آليات فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) La nécessité d'établir un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) La création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace de contrôle de l'application des recommandations d'audit. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الإشراف فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    c) Mise en place d'un mécanisme efficace destiné à renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit, ce mécanisme pouvant prendre la forme d'un comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou d'un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة.
    c) L'établissement d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit. Un tel mécanisme pourrait prendre la forme soit d'un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit d'un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة مكونة من موظفين من الإدارة العليا أو موظف لتنسيق مراجعة الحسابات ومسائل الرقابة.
    c) La création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations d'audit et la nécessité, à cette fin, soit de créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit de nommer un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون تلك الآلية إما في شكل لجنة خاصة تضم كبار المسؤولين أو في شكل مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة.
    c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes (comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou interlocuteurs pour les questions de vérification et de contrôle). UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو ضابط اتصال معني بمسائل مراجعة الحسابات والرقابة.
    c) Création d'un mécanisme efficace pour renforcer le contrôle de l'application des recommandations des commissaires aux comptes (comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou interlocuteurs pour les questions de vérification et de contrôle). UN (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. ويمكن أن تكون هذه الآلية في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو ضباط اتصال لمسائل مراجعة الحسابات والرقابة.
    Ses dirigeants ont montré qu'ils étaient résolus à donner suite aux recommandations d'audit du Comité des commissaires aux comptes en adoptant des initiatives stratégiques propres à résoudre les problèmes structurels et de capacités sous-jacents que leur analyse des commentaires des auditeurs avait mis en lumière. UN ولقد بين البرنامج التزام إدارته بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي قدّمها مجلس مراجعي الحسابات باتخاذ مبادرات واستراتيجية لمعالجة مسائل أساسية تتصل بالهياكل والقدرات ناشئة عن تحليلنا لملاحظات مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus