Adopté la décision 2005/11 du 28 janvier 2005 sur la révision du Règlement financier du FNUAP; | UN | اتخذ القرار 2005/11 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي للصندوق؛ |
Une équipe spéciale est en train de travailler à la révision du Règlement financier et des Règles de gestion financière de l'Organisation en vue de faciliter le travail de la Division des achats. | UN | وأضاف أنه في الوقت الراهن تقوم فرقة عمل بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة بغرض تيسير أعمال شعبة المشتريات. |
1. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP (DP/FPA/2009/12); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12)؛ |
Adopté la décision 2009/27 sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP; | UN | اتخذ المقرر 2009/27 المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 2005/1 du 28 janvier 2005 sur la révision du Règlement financier du PNUD; | UN | اتخذ القرار 2005/1 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Il estime également qu’il serait utile de compléter le paragraphe 4 par ce qui suit: “et sur la nécessité de reconstituer le groupe de travail à composition non limitée pour la révision du Règlement financier”. | UN | وأضاف قائلا انه يرى أيضا أن عبارة " وضرورة اعادة تنشيط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بتنقيح النظام المالي " من المفيد اضافتها الى الفقرة ٤. |
Rapport sur la révision du Règlement financier (DP/FPA/2000/3) | UN | التقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3) |
1. Prend note de la révision du Règlement financier du PNUD (DP/2005/CRP.6), établie conformément à la décision 2005/1; | UN | 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للمقرر 2005/1؛ |
(suivi de la décision 2005/1) 1. Prend note de la révision du Règlement financier du PNUD (DP/2005/CRP.6), établie conformément à la décision 2005/1; | UN | 1 - يحيط علما بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2005/CRP.6)، الذي أعد استجابة للقرار 2005/1؛ |
Adopté la décision 2005/17 du 22 juin 2005 sur la révision du Règlement financier du PNUD (suite donnée à la décision 2005/1); | UN | اتخذ القرار 2005/17 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة المقرر 2005/1)؛ |
1. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier du PNUD (DP/2008/41) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/2008/42); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/41)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/2008/42)؛ |
S'agissant du rapport sur la révision du Règlement financier (DP/FPA/2000/3), il a noté que le FNUAP avait proposé d'apporter un petit nombre d'amendements au Règlement financier en vue de préciser les procédures financières et les principes de responsabilité. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي (DP/FPA/2000/3)، أشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان اقترح تنقيحات محدودة للنظام المالي لإيضاح الإجراءات المالية والمساءلة. |
La Directrice exécutive a présenté le budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 (DP/FPA/2009/10) et le rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du Fonds (DP/FPA/2009/12). | UN | وعرضت المديرة التنفيذية ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 (DP/FPA/2009/10)، والتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12). |
152. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la révision du Règlement financier du FNUAP et l'étude des arrangements régissant les fonds d'affectation spéciale multibilatéraux du FNUAP (DP/FPA/1998/14). | UN | ٢٥١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(. |
152. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la révision du Règlement financier du FNUAP et l'étude des arrangements régissant les fonds d'affectation spéciale multibilatéraux du FNUAP (DP/FPA/1998/14). | UN | ٢٥١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستعراض ترتيبات الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )41/8991/APF/PD(. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/17 sur la révision du Règlement financier du PNUD (qui fait suite à la décision 2005/1); et la décision 2005/18 sur la gestion stratégique des coûts et ses implications pour leur recouvrement. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/17 المتعلق بتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (متابعة للمقرر 2005/1) والمقرر 2005/18 المتعلق بإدارة الأمم المتحدة الاستراتيجية المتعلقة بالتكاليف وآثار استرداد التكاليف. |
Pour ce qui est du FNUAP, 4. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/2008/15 et Corr.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/2008/16); | UN | 4 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2008/15 وDP/FPA/2008/15/Corr.1)، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذه المسألة (DP/FPA/2008/16)؛ |
du FNUAP 1. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP (DP/FPA/2012/3) et accueille avec satisfaction l'invitation à une concertation permanente sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
1. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP (DP/FPA/2012/3) et accueille avec satisfaction l'invitation à une concertation permanente sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
1. Prend note du rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP (DP/FPA/2012/3) et accueille avec satisfaction l'invitation à une concertation permanente sur l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/3)، ويعرب عن تقديره للدعوة إلى حوار مستمر عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |