Je vais simplement aller leur demander poliment de penser au travail qui nous attend et les encourager à faire des choix plus responsables. | Open Subtitles | سأذهب إليهم ببساطة، و أطلب منهم بتهذيب أن يراعوا الأعمال المقبلين عليها و أشجعهم ليختاروا خيارات مسؤولة أكثر |
J'ai demandé poliment de la lecture pendant des semaines, et c'est ce que tu m'apportes ? | Open Subtitles | أنا كنت أسئل بتهذيب عن القرائة من أسابيع وهذا الذي جلبته لي؟ |
Demandez poliment aux agents fédéraux d'attendre que je sois arrivée s'ils veulent poser plus de questions | Open Subtitles | إسأل العملاء الفدراليين بتهذيب أن ينتظروا حتى أصل إلى هناك للمزيد من الأسئلة ،إتفقنا؟ |
Mais c'est sincère ou c'est simplement pour être poli ? | Open Subtitles | ولكن هل تقصد الدعوة بالفعل أم أنك تتصرف بتهذيب معنا فحسب ؟ |
Oui, tu le prends, tu restes poli tu le rapportes, ton père le mangera. | Open Subtitles | أجل، تأخذه، تتصرف بتهذيب معه تجلبه للمنزل وربما والدك سيأكله |
On m'a déjà donné la permission, j'étais juste polie. | Open Subtitles | قد حصلتُ على الإذن بالفعل وكنت أحاول التصرف بتهذيب |
Peut-être pouvons-nous demander gentiment à ces gens de nous amener ? | Open Subtitles | ربما نتحدث بتهذيب مع أولئك الناس ليقوموا بتوصيلنا؟ |
Les gars, vous savez que vous ne pouvez pas entrer sur mon territoire, sans me le demander poliment! | Open Subtitles | ستعرفون الأن أيها الرفاق أنه لا يمكنكم الحضور الى منطقتى , بدون أن تطلبوا الأذن منى , بتهذيب |
Je lui ai poliment rappelé que ce n'est pas comme ça que les gens parlent de Nashville. | Open Subtitles | ذكَّرته بتهذيب أنه هكذا يتحدث "الناس من مدينة "ناشفيل |
Puis-je intervenir un instant et refuser poliment? | Open Subtitles | هل ليّ أن أتدخل و أقول لك بتهذيب, لا |
Je vais vite la saluer poliment. | Open Subtitles | سأذهب لألقي التحية بتهذيب. |
On demande juste poliment pour voir L'Ordure ? | Open Subtitles | أنسأل بتهذيب مقابلة الظربان؟ |
Demande poliment. | Open Subtitles | أبدا ، حتى يطلب مني بتهذيب |
Je suis sûre qu'il disait ça pour être poli. | Open Subtitles | حسناً , واثقة أنه كان فقط يتصرف بتهذيب |
Je ne faisais pas causette. J'étais juste poli. | Open Subtitles | لم أكن أدردش معها، كنت أتصرف بتهذيب |
Ouais, eh bien, l'histoire dit que tu as toujours été très poli. | Open Subtitles | أجل، لديك تاريخٌ بشأن التصرف بتهذيب |
Au lieu d'être polie et de la respecter... | Open Subtitles | وبدلاً من أن تتصرفي بتهذيب - - وتعامليها باحترام |
J'essaie juste d'être polie. | Open Subtitles | كنت أحاول التصرف بتهذيب فقط. |
Bien, elle était juste polie. | Open Subtitles | -لقد كانت تتصرف بتهذيب |
J'ai réussi à fuir des griffes de ton horrible mère pour te demander gentiment si tu me laisserais aller à une soirée ce soir. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو |
Ils disent qu'ils ont pris leurs photos. Et ils le disent pas gentiment. | Open Subtitles | قالوا أنهم يلتقطون صورهم بأنفسهم ولم يقولوا ذلك بتهذيب |
En fait, si. Mais pour refuser gentiment. | Open Subtitles | بل لهذا عقدته لكن كي أرفض بتهذيب |