"بتوزيع الخسارة في حالة" - Traduction Arabe en Français

    • la répartition des pertes en cas
        
    • la répartition des pertes consécutives à
        
    Projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses 114 UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة 94
    Principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses UN المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses UN المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Projet de principes relatifs à la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر
    Le Qatar a fait savoir qu'il n'avait pas encore adopté les articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses ni les principes sur la répartition des pertes consécutives à de tels dommages. UN 29 - ذكرت قطر أنها لم تعتمد بعد المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة ولا المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.
    Projets de principes relatifs à la répartition des pertes en cas de dommage UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة
    Ayant adopté le projet de préambule et les projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, UN وقد اعتمدت مشروع الديباجة ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    E. Texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses UN هاء - نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
    Projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة
    Projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage UN مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر
    Projet de principes de la Commission du droit international sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses. UN 59 - مشاريع مبادئ لجنة القانون الدولي المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة.
    La définition adoptée par la CDI dans les Principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses semble être un bon point de départ. UN ويبدو أن التعريف الذي اعتمدته اللجنة في المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة تشكل نقطة انطلاق ملائمة.
    Projet de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses (2006) UN 7 - مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، 2006
    Elle estime en particulier que dans son rapport, celle-ci a analysé correctement les observations des États sur les principales questions relatives à la répartition des pertes en cas de dommages transfrontières découlant d'activités dangereuses et en a dégagé des conclusions. UN وقد قام المقرر الخاص في تقريره بتحليل صحيح لملاحظات الدول بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة وخلص إلى نتائج في ضوء تلك الملاحظات.
    C. Texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas UN جيم - نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود
    E. Texte des projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses 66 − 67 109 UN هاء- نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة 66-67 89
    M. Bethlehem se félicite de l'élaboration du projet de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses. UN 44 - ومن الخليق بالترحيب مشاريع المبادئ المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والمنبثق عن أنشطة خطرة.
    69. La délégation autrichienne souscrit à la recommandation tendant à ce que l'Assemblée générale adopte une résolution entérinant les projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses. UN 69 - ووفد النمسا يساند التوصية التي تقول بأنه يجب على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا لتأييد مشروع المبادئ المتعلق بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة.
    2. Prend note des principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses, dont le texte présenté par la Commission est annexé à la présente résolution, et les recommande à l'attention des gouvernements; UN 2 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي قدمتها اللجنة، والمرفق نصها بهذا القرار، وتزكيها لنظر الحكومات؛
    Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée remercierait la Commission d'avoir contribué et de contribuer encore à la codification et au développement progressif du droit international, prendrait note des Principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses dont le texte est joint en annexe, et les recommanderait à l'attention des gouvernements. UN وبموجبه تعرب الجمعية عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما تقدمه من مساهمة متواصلة في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وتحيط علما بالمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي قدمتها اللجنة، والتي ترد في المرفق، وتزكيها لنظر الحكومات.
    Les Pays-Bas ont déclaré qu'à leur connaissance, ils n'avaient jamais invoqué les articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses ni les principes sur la répartition des pertes consécutives à de tels dommages et ne s'étaient jamais fondés dessus. UN 16 - ذكرت هولندا أنه لا علم لها بأي حالة ترافعت فيها بشأن المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة أو المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر، أو استندت إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus