Divers rapports ont rendu compte de l'état d'avancement des travaux de l'Équipe spéciale pour les services sociaux de base pour tous. | UN | وقد تم اﻹبلاغ على نطاق واسع عن التقدم المحرز في عمل فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Divers rapports ont rendu compte de l'état d'avancement des travaux de l'Équipe spéciale pour les services sociaux de base pour tous. | UN | وقد تم اﻹبلاغ على نطاق واسع عن التقدم المحرز في عمل فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Rapport de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Le chapitre II est essentiellement consacré aux activités de l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. | UN | ويركز الفرع الثاني على أعمال فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
À cet égard, la contribution du FNUAP aux travaux du CAC sur les services sociaux de base pour tous a été soulignée. | UN | وتسلط الضوء في الاجتماع على مساهمة صندوق السكان في أعمال فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
La Commission était également saisie du rapport de l’Équipe spéciale du Comité administratif de coordination (CAC) sur les services sociaux de base pour tous concernant les résultats du Colloque technique sur les migrations internationales et le développement. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التابعة لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
À cet égard, la contribution du FNUAP aux travaux du CAC sur les services sociaux de base pour tous a été soulignée. | UN | وأُبرزت في الاجتماع مساهمة صندوق السكان في أعمال فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
L'OIT a été chargée de diriger les activités du Groupe de travail sur les migrations internationales qui a été créé par l'Equipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. | UN | وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Depuis 1995, 18 organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods travaillent ensemble dans le cadre de l’Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous du Comité administratif de coordination (CAC). | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٥، عملت ١٨ مؤسسة من مؤسسات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز معا باعتبارها جزءا من فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Ceux-ci seront définis, en général, d'après les buts dont il a été convenu aux diverses conférences internationales récentes et la mission de l'Equipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous. | UN | وستستند المؤشرات في المخطط بصفة عامة إلى اﻷهداف التي حددتها مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا، وستعكس ولاية فريق العمل المعني بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
En ce qui concerne les mécanismes des Nations Unies, il faut souligner en particulier les activités de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous et du groupe de travail de l’Équipe spéciale sur les migrations internationales qui organise un colloque technique sur la question en 1998. | UN | وفيما يخص آليات اﻷمم المتحدة، ينبغي التنويه بصفة خاصة بأنشطة فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لهذه الفرقة، الذي سينظم ندوة تقنية بشأن هذه القضية في عام ١٩٩٨. |
Le mandat de l'Équipe spéciale interorganisations a été élargi, celle-ci étant devenue l'Équipe spéciale du CAC pour les services sociaux de base pour tous, dirigée par le FNUAP. | UN | وجرى توسيع نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وتأسيسها تحت اسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
E/CN.9/1997/4 4 Rapport de l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous | UN | E/CN.9/1997/4 تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
62. L'Equipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous a soumis un rapport à la Commission de la population et du développement. | UN | ٦٢ - قدمت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تقريرا إلى لجنة السكان والتنمية. |
Le mandat de l'Équipe spéciale interorganisations a été élargi, celle-ci étant devenue l'Équipe spéciale du CAC pour les services sociaux de base pour tous, dirigée par le FNUAP. | UN | وجرى توسيع نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وتأسيسها تحت اسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
C'est ainsi que la Commission de la population et du développement a fourni des orientations précises à l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous. | UN | وقد قدمت لجنة السكان والتنمية، على سبيل المثال، التوجيه الدقيق لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Rapport de l'Équipe spéciale du Comité administratif de coordination sur les services sociaux de base pour tous concernant l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
La Division a représenté le Département de la coordination des politiques et du développement durable au sein de l'Équipe spéciale sur l'emploi et les modes de subsistance viables et de l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous. | UN | ومثﱠلت الشعبة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة وفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Élaborées par l’Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous, les directives sur les soins de santé primaires comportent une analyse des grandes questions que soulève la réforme du secteur sanitaire. | UN | ١٦ - وتناقش المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية الصحية اﻷولية التي أعدتها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع قضايا رئيسية مختارة تتصل بإصلاح القطاع الصحي. |
L'Équipe spéciale a été dotée d'un plus large mandat et porte désormais le titre d'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. | UN | وبعد أن عُهد إلى فرقة العمل بولاية أكثر شمولا أعيد تسميتها بفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |