Licence de droit privé, 1977, Faculté de droit et des Sciences politiques de Tunis. | UN | إجازة في القانون الخاص، 1977، كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس العاصمة. |
4e jeux régionaux de Tunis en 2004 : 17 participants aux épreuves de natation, d'athlétisme et de football à 5; | UN | الألعاب الإقليمية الرابعة بتونس عام 2004 سبعة عشر لاعباً ولاعبة في ألعاب السباحة وألعاب القوى وخماسيات كرة القدم؛ |
Le Comité termine l’examen de la question en adoptant les conclusions et les recommandations concernant la Tunisie. | UN | اختتمــت اللجنــة نظرهــا فـي هذا البند من جدول اﻷعمال باعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتونس. |
Un autre est en cours de préparation pour la République démocratique du Congo et des discussions ont été ouvertes concernant un examen avec la Tunisie. | UN | ويُعدُّ حالياً استعراض آخر من هذا النوع لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كما أن المناقشات جارية لبدء استعراض خاص بتونس. |
Ils auraient par la suite été transférés dans des lieux de détention, parmi lesquels figurent la Prison du 9 avril à Tunis et la Prison Mannouba pour femmes, également à Tunis. | UN | ويقال إنه تم في وقت لاحق نقلهم إلى أماكن احتجاز منها سجن 9 أفريل بتونس والسجن النسائي في منوبة وفي تونس أيضاً. |
L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux. | UN | وقد دارت وقائع الحدث أمام جمهور على الهواء مباشرة كان يضم طلبة تونسيين، في موقع مؤتمر القمة بتونس العاصمة. |
On dénombre en Tunisie les établissements d'hébergement des personnes handicapées suivants: | UN | وتوجد بتونس مؤسسات إيواء المعوقين التالية: |
Ancien doyen de la faculté des sciences juridiques, politiques et sociales de Tunis. | UN | عميد سابق في كلية العلوم القانونية والسياسية والاجتماعية بتونس. |
Elle avait été condamnée avec ses coïnculpés par la sixième chambre correctionnelle du tribunal de première instance de Tunis. | UN | وقد صدر الحكم ضدها وضد آخرين عن محكمة جنح أول درجة، الدائرة السادسة، بتونس. |
Enfin, quelques jours avant sa libération, le requérant a été placé dans une cellule de 3,5 m sur 2 m avec 24 autres prisonniers à la prison centrale de Tunis. | UN | وختاما، وقبل الإفراج عنه بأيام، وضع صاحب الشكوى في زنزانة طولها 3.5 أمتار وعرضها متران مع 24 معتقلاً آخر في السجن المركزي بتونس العاصمة. |
Elle contribuera aussi, dans le cadre de son mandat, au suivi du Sommet de Tunis. | UN | وسيساهم الأونكتاد أيضاً، في إطار ولايته، في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بتونس. |
Des préoccupations au sujet de l'enregistrement des ONG ont été exprimées en ce qui concerne Sri Lanka et la Tunisie. | UN | وأُعرب عن القلق بشأن تسجيل المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتونس وسري لانكا. |
Des fonds d’un montant suffisant pour mettre en œuvre le programme concernant la Tunisie ont été obtenus de sources bilatérales. | UN | وأمكن تأمين أموال كافية من مصادر ثنائية للشروع في البرنامج الخاص بتونس . |
Le Comité n'ignore pas tous les problèmes qui assaillent la Tunisie et l'ensemble de la région, et il faut espérer qu'il n'y aura pas de régression dans le respect des droits de l'homme par la Tunisie. | UN | واللجنة لا تجهل جميع المشاكل التي تحف بتونس وبكامل المنطقة ويلزم تعليق اﻷمل على ألا تسجل تونس تقهقراً في مجال احترام حقوق اﻹنسان. |
L'exemple de la Tunisie montre que les contraintes économiques peuvent influencer la politique d'un pays en matière d'intégration et de coopération. | UN | ٧- ويدل المثال الخاص بتونس على أن الضغوط الاقتصادية يمكن أن تؤثر على سياسة أي بلد فيما يتعلق بالتكامل والتعاون. |
Ces données et les signatures doivent être enregistrées dans un registre secret numéroté et signé par le Procureur de la République à Tunis. | UN | كما تُضمّن المعطيات والإمضاءات بدفتر سرِّي مرقم وممضى من طرف وكيل الجمهورية بتونس. |
Collège Sadiki à Tunis, Baccalauréat français, Baccalauréat tunisien. | UN | المدرسة الصادقيـة بتونس البكالوريا الفرنسية البكالوريا التونسية |
Institut des hautes études à Tunis, diplôme d’histoire et de littérature. | UN | معهـد الدراسـات العليـا بتونس دبلوم في التاريخ واﻷدب |
Un camion chargé de bouteilles de gaz a explosé près de la synagogue historique de Ghriba, dans l'île de Djerba en Tunisie | UN | انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس. |
Un camion chargé de bouteilles de gaz a explosé près de la synagogue historique de Ghriba, dans l'île de Djerba en Tunisie | UN | انفجرت شاحنة محمّلة بقوارير الغاز بالقرب من كنيس غريبة الأثري في جزيرة جربة، بتونس. |
E. Le projet de construction d'un nouveau campus pour l'Université de la Zitouna en Tunisie | UN | مشروع المبنى الجديد المقترح لجامعة الزيتونة بتونس |
Membre du barreau de Tunisie. | UN | عضو في رابطة المحامين بتونس. |